наливая из чайника Это
не усиливай наклон его нет не усиливай
не увеличивай угол
пока Это целиком не перевоплотится
в пункт назначения
– так научимся равновесию?
– нет так погладим кошку времени
а в момент зевоты
коснемся пальцем зубов
ленивых и
острых
7.11.2024
(Перевод с украинского)
ЦЕ
наливаючи з чайника Це
не посилюй його нахил ні не посилюй
не збільшуй кут
аж поки Це вповні не перевтілиться
в пункт призначення
- так навчимось рівноваги?
- ні так погладимо кішку часу
а в момент позіхання
торкнемося пальцем зубів
лінивих і
гострих
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1043906
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 17.07.2025
автор: Станислав Бельский