Жертва (Переклад «Prey» Tiamat)

Час  мов  стишився,
Настала  знов  наша  ніч.
Скільки  спливло  –
Мільйони?  –  ро́ків,  сліз,  поки  ми  зійшлись  разом…

У  світлі  хисткім  непевно  все,
Єва  тут,  в  саду  –  і  йде
і  їсть  спокусливий  плід.

Любов  не  живе  без  жертв,
Наш  гріх  народився  із  невинності,
Наш  парадиз  –  лиш  поблякла  фреска  на  стіні,

А  дійсність  –  архангел
Із  тьмяним  крилом.
Але  вночі
Ми  на  престолі.
________________________________________________

Time  stands  still  with  you  
The  night  is  ours  once  again  
How  many  years,  
How  many  million  tears  before  it's  only  you  and  me?  

When  light  issues  from  her  deceiving  beams,  
Even  Eve  goes  up  the  tree  
And  eats  the  forbidden  fruit  

No  love  without  a  prey  
Our  evil  is  inherited  from  our  innocence  
Our  paradise  is  but  a  faded  picture  on  the  wall  

And  life's  the  archangel,  
With  blackened  wings  
But  in  the  night  
The  throne  is  ours

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1043037
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.07.2025
автор: Світлана Себастіані