Луїс Сернуда. Кохання у часі

Час  проникає  у  твоє  тіло,
як  хмара  пилу  в  прозорий  фонтан,
руйнує  колишню  чарівність
і  навіває  на  мене  німий  смуток.

Раніше  до  мене  інші  бачили,
а  інші  ще  побачать,  як  описати
кохану  струнку  фігуру,  пам'ятати,
яка  насолода  бачити  прекрасне  тіло.

Але  ми  пізнаємо  самотнє  життя,
щастя  і  біль  пропонують  одне  одному
незайманий  світ  кожної  людини;
тому  мій  незбагненний  смуток  новий.

Новий,  як  у  першої  людини,
яку  викинули  з  раю  разом  з  коханням,
і  вона  побачила,  як  тінь  перемагає
небо,  як  старіє  кохане  тіло.

[b]Luis  Cernuda  Amando  en  el  tiempo[/b]
El  tiempo,  insinuándose  en  tu  cuerpo,
tal  la  nube  de  polvo  en  fuente  pura,
aquella  gracia  antigua  desordena
y  clava  en  mí  una  pena  silenciosa.

Otros  antes  que  yo  vieron  un  día,
y  otros  luego  verán,  cómo  decir
la  amada  forma  esbelta,  recordando
de  cuánta  gloria  es  cifra  un  cuerpo  hermoso.

Pero  la  vida  solos  la  aprendemos,
y  placer  y  dolor  se  ofrecen  siempre
tal  mundo  virgen  para  cada  hombre;
así  mi  pena  inculta  es  nueva  ahora.

Nueva  como  lo  fuese  al  primer  hombre,
que  cayó  con  su  amor  del  paraíso
cuando  viera,  tal  cielo  ya  vencido
por  sombra,  envejecer  el  cuerpo  amado.
de  "Como  quien  espera  el  alba")

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1042645
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 28.06.2025
автор: Зоя Бідило