Луїс Сернуда Німфа і пастух Тіціана

Що  рухає  святим,
Відмова  від  святого
(Відмовся  від  своїх  бажань
І  лиш  тоді  знайдеш
До  чого  прагне  серце),
Надлюдське.  Там  вклонися  і  проходь,
Одні  народжені  святими  бути,  
А  інші  для  буття  людьми.
Можливо,  наближаючись  до  часу,  коли  іти  з  життя,
Не  каючись  ні  в  чому  і  завжди  кохаючи
Із  пристрастю,  яка  не  суперечить  святості,
Хотів  би  ти,  як  той  старий  художник,
Ще  раз  намалювати  людське  тіло,
Без  слів,  із  розумінням,  що  нині  викликає  захват,
Ти  розглядаєш  цю  картину,
Вже  не  в  її  реальності,  у  спогаді
Оголена  лежача  німфа,
Пастух  побіля  неї  захоплений  
Тілесною  красою.
Нейтральний  фон,  заледве  промальовується
Пензлем.  Все  світло  випромінюється
Тілом  німфи,  яка  у  центрі
Полотна,  це  його  сутність,  його  щастя;
Відбиток  творчості  на  ній  нестримний,
Відбиток  пальців  закоханих,
Що  оживили  її  своєю  ласкою    
З  тваринною  чуттєвістю  й  земною  безсоромністю.
І  ми  самі,  оголені  й  розкуті,  задивлені  
У  вигин  чарівний  її  спини  внизу,
Де  майстер  затримався  і  скористався
Не  пензлями  майстерними,  а  лагідними  пальцями,
У  прагненні  кохання  й  праці,
Що  є  єдиним  дійством,  символом  життя,
Наприкінці  довершено,  подібно  сонцю,
Яке  найяскравіше  сяє  на  заході.
О  як  же  сильно  він  кохав,  як  сильно  жив,
Як  малював,  коли  творив  це  тіло:
У  майже  неймовірні  сто  років;  
Але  його  людський  порив,  подяка  світу,
Все  ще  невинним  залишався,  як  в  юності,
Приречений  на  самоту  навіки.

[i]Тіціан  "Німфа  і  пастух"  близько  1570  р.,  олія  на  полотні,  Музей  історії  мистецтв,  Відень
Titian  "Nymph  and  Shepherd",  c. 1570,  Oil  on  canvas,  Kunsthistorisches  Museum,  Vienna  

Розмиті  контури,  що  набувають  форми  лише  при  погляді  з  певної  відстані,  особливо  мотиви  на  задньому  плані,  та  кольорова  гама,  завуальована  сірою  вуаллю,  характерні  для  пізнього  періоду  творчості  Тіціана.  Ця  картина  -  одна  з  останніх  робіт  художника.  Він  малює  не  конкретну  сцену,  взяту  з  міфології  чи  літератури;  це  -  пастораль,  тип,  що  розвинувся  у  венеціанському  мистецтві,  починаючи  з  1500  року.  «Пастух»,  готовий  почати  грати  на  флейті,  підійшов  до  жіночої  фігури  ззаду,  коли  вона  відпочивала  в  тіні  дерева.  Він  повернений  до  неї,  вона  оглядається  через  праве  плече,  помилково  посміхаючись  глядачеві.  Німфа  лежить  на  шкурі  пантери,  що  разом  з  козою,  яка  дереться  на  пеньок  безплідного  дерева  на  задньому  плані,  символізує  хтивість..  Живопис  демонструє  свій  потенціал  конкурувати  з  поезією.  Як  і  на  початку  XVI  століття,  зміст  визначається  ліричною  поезією  ранньомодерної  епохи,  що  склалася  під  впливом  Петрарки:  її  основним  мотивом  є  прагнення  ідеального  кохання,  яке  зрештою  неможливо  здійснити
[/i]
[b]Luis  Cernuda  NINFA  Y  PASTOR,  POR  TICIANO[/b]
Lo  que  mueve  al  santo,
La  renuncia  del  santo
(Niega  tus  deseos
Y  hallarás  entonces
Lo  que  tu  corazón  desea),  
Son  sobrehumanos.  Ahí  te  inclinas  y  pasas,
Porque  algunos  nacieron  para  santos
Y  otros  para  ser  hombres.
Acaso  cerca  de  dejar  la  vida,
De  nada  arrepentido  y  siempre  enamorado  
Y  con  pasión  que  no  desmienta  a  la  primera,
Quisieras,  como  aquel  pintor  viejo,
Una  vez  más  representar  la  forma  humana,
Hablando  silencioso  con  ciencia  ya  admirable.
El  cuadro  aquel  aún  miras,  
Ya  no  en  su  realidad,  en  la  memoria;
La  ninfa  desnuda  y  reclinada
Y  a  su  lado  el  pastor,  absorto  todo
De  carnal  hermosura.
El  fondo  neutro,  insinuado  
Por  el  pincel  apenas.
La  luz  entera  mana
Del  cuerpo  de  la  ninfa,  que  es  el  centro
Del  lienzo,  su  razón  y  su  gozo;
La  huella  creadora  fresca  en  él  todavía,
La  huella  de  los  dedos  enamorados
Que,  bajo  su  caricia,  lo  animaran
Con  candor  animal  y  con  gracia  terrestre.
Desnuda  y  reclinada,  contemplamos
Esa  curva  adorable,  base  de  la  espalda,  
Donde  el  pintor  se  demoró,  usando  con  ternura
Diestra,  no  el  pincel,  mas  los  dedos,
Con  ahínco  de  amor  y  de  trabajo
Que  son  un  acto  solo,  la  cifra  de  una  vida
Perfecta  al  acabar,  igual  que  el  sol  a  veces  
Demora  su  esplendor  cercano  del  ocaso.
Y  cuánto  había  amado,  había  vivido,
Había  pintado  cuando  pintó  ese  cuerpo:
Cerca  de  los  cien  años  prodigiosos;
Mas  su  fervor  humano,  agradecido  al  mundo,  
Inocente  aún  era  en  él,  como  en  el  mozo
Destinado  a  ser  hombre  sólo  y  para  siempre

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1042522
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.06.2025
автор: Зоя Бідило