I've got only one desire, all the rest I will decline:
I wish listening to your heartbeat pulsing next to heart of mine.
Even if I'm doomed to wander like a tiny mote of dust,
When I meet you for a moment I will never mind the past.
I will leave behind the evil, I will nothing have to chase
When you shine for me, my darling, with your lovely pretty face.
Переклад
----------------
Не бажаю я нічого, хочу тільки одного:
Стуку серця дорогого біля серденька мого.
Хай мене, немов пилину, носить доля по землі,
Подаруй мені хвилину — і забудуться жалі.
І минуле зло розтане, ніби привиди сумні,
І лице твоє кохане буде сяяти мені.
Василь Симоненко
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1042326
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 24.06.2025
автор: Іван Блиндюк