Мне хорошо с тобой и без тебя

[i]Kilroy  was  here[/i]

Мне  хорошо  с  тобой  и  без  тебя
и  оттого  вдвойне  невыносимо
стоять,  как  Купол  атомного  взрыва,
на  тле  физического  бытия

в  охвате  перекрёстного  огня,
по-юдофобски  твёрдо,  нерушимо,
в  своём  приметном  платье  из  фатина,—
*овчаром  позабытое  ягня.

Стоять,  и    видом  всем    напоминать,
[i]чёрт  бы  их  драл,[/i]  "что  хорошо,  что  плохо",
я  не  Маяк,  но  и  отец  и  кроха  
должны  о  том  бы  ввек  не  забывать.

[i]О,  Дороти,  держи-ка  спину  прямо,
могилу  роешь  или  орешь  поле,
о,  Дороти,  безумие  доколе,
ты,  знаю,  и  строптива,  и  упряма.[/i]

И  кажется  уже  не  разобрать
неблагодарной  памяти  навалы,
и  крики  уличного  зазывалы  —
не  остеречь  беды,  а  показать,

и  что-то  на  показе  поиметь,
и  первых  идолов  сменили  стелы,
наскальную  резьбу  —  рисунок  мелом
...  и  вилы  в  доме  грабель  лучше  ведь.

[i]OSAlx2o25-06[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1042205
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 22.06.2025
автор: Под Сукно