Луїс Сернуда Це не кохання помирає

Це  помирає  не  кохання,
а  ми  самі.
Невинність  первісну
Скасовує  бажання,
І  самозабуття  -  це  інше  забуття,
Переплітаються  гілки,
Навіщо  жити,  якщо  одного  разу  пропадеш?

Лише  для  того,  хто  бачить
Завжди  перед  собою  очі  свого  світання,
Лише  для  того,  хто  цілує
Ангельське  тіло,  окрилене  коханням.

Скорботні  привиди
Далекі,  інші,
Ті,  хто  кохання  втратили,
Як  спогади  у  снах,
Могили  бачать,
Обіймають  порожнечу.

Ось  вони,  плачучи,  ідуть,
Помирають  на  ходу,  живуть  під  каменем,
Уражені  безсиллям,
І  пориваються  за  привидом
З  марною  ніжністю.

Ні,  це  помирає  не  кохання.

[b]Luis  Cernuda  No  es  el  amor  quien  muere…[/b]
No  es  el  amor  quien  muere,
somos  nosotros  mismos.

Inocencia  primera
Abolida  en  deseo,
Olvido  de  sí  mismo  en  otro  olvido,
Ramas  entrelazadas,
¿Por  qué  vivir  si  desaparecéis  un  día?

Sólo  vive  quien  mira
Siempre  ante  sí  los  ojos  de  su  aurora,
Sólo  vive  quien  besa
Aquel  cuerpo  de  ángel  que  el  amor  levantara.

Fantasmas  de  la  pena,
A  lo  lejos,  los  otros,
Los  que  ese  amor  perdieron,
Como  un  recuerdo  en  sueños,
Recorriendo  las  tumbas
Otro  vacío  estrechan.

Por  allá  van  y  gimen,
Muertos  en  pie,  vidas  tras  de  la  piedra,
Golpeando  la  impotencia,
Arañando  la  sombra
Con  inútil  ternura.

No,  no  es  el  amor  quien  muere.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1041588
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.06.2025
автор: Зоя Бідило