В горах штату Вірджинія. Переклад тексту невідомого мені автора українською.

В  горах  штату  Вірджинія
У  хатинці  своїй
Я  (людина  без  імені)
П’ю  домашній  напій.

Ах,  який  міцний  віскі!
Я  іще  вип'ю  трохи,
З'їм  бекону  із  миски
І  вам  блюзу  старого  зіграю  в  дорогу.

В  мене  лише  худа  є  корова.
Ми  на  фермі  живемо  удвох.
І  якби  не  рушниця  та  нова,
Гризлі  зжерли  б  обох.

Ах,  який  міцний  віскі!
Я  іще  вип'ю  трохи,
З'їм  бекону  із  миски
І  вам  блюзу  старого  зіграю  в  дорогу.

А  якщо  раптом  дуба  я  дам,
Крім  корови  нікого  нема.
Тут  у  горах  на  фермі  я  сам.
Всі  забули  про  мене.  Дарма!

Ах,  який  міцний  віскі!
Я  іще  вип'ю  трохи,
З'їм  бекону  із  миски
І  вам  блюзу  старого  зіграю  в  дорогу.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1041184
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.06.2025
автор: Сергій Южаков