Війни кривавая стихія (переклад)

[youtube]https://youtu.be/mAhuNu57ihM[/youtube]

Свій  страх  вливаю  у  вірші  я,
Характер  –  палений  вогнем.
Війни  кривавая  стихія
Мене  міняє  день  за  днем.
Під  звук  тривог,  «шахедів»  жити  –    
Для  нас  тепер  звичайна  річ,
Та  знову  кляті  московити
Вбивають  мирних  –  день  і  ніч.
Та  нищать  все  і  без  розбору,
Безцільно,  підло  –  тільки  б  бить!
Такого  страшного  терору,
Не  зможуть  люди  вам  простить.
Поля  заповнені  тілами,
Раніше  –  квіти  тут  росли.
Чим  завинили  перед  вами,
Що  ви  війну  нам  принесли?
Затягне  пекло  вас  трикляте,
На  Страшний  Суд  підуть  бійці.
То  буде  совісна  розплата
За  ваш  жорстокий  геноцид.

©  Валерія  Кропівна

06.06.2025

Переклад  власного  твору  https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=945688

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1041097
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.06.2025
автор: Валерія Кропівна