Стрибки в синьому часопросторі

         «Розчинився  в  тумані
             Мандрівний  монах.  
             Далекий  дзвін…»
                                         (Найто  Мейсецу)

Живі  телефони  з  очима  синіми
Стрибають,  як  жаби,  прямісінько  –  
В  озеро-небо,  
Ніби  то  не  повітряне  море,  
А  рукопис  старого  філософа,
Просто  вони  забули*
Чи  то  не  знали,  
Що  Небо  –  це  весняний  сад**,
Де  блукають  люди  народу  троянд***
Не  помічаючи,  як  вода  стає  попелом****,  
Як  мрії  стають  тліном,  а  квіти  вогнем.
Зозулі-художники  малюють  етюд:  
Постскриптум  травневої  книги  –  
Хтось  писав,  а  хтось  сподівався,  
Хтось  марив,  а  хтось  рахував  кроки
До  брами,  яку  зачиняли  книжники.  
А  може  небо  –  це  вигадка  вершників?  
Тих  самих,  що  очікують  біля  броду,  
Що  привезли  глиняні  глеки,  
Де  ховалася  порожнеча  
(Та  марно  –  знайшли  і  милуються).
Майструю  човен  з  окличних  знаків,  
Очікую  слушного  часу:
Дослухаюсь  до  серця  землі,  
До  марних  слів  озера  синього  неба:  
Якщо  плисти,  то  навіщо,  
Якщо  кидати  в  те  озеро  ятір,  
То  коли?  
Читаю  літопис  джмелиного  вулика:  
Смакую  мед  зібраний  на  фіалках
Волохатими  марногудами:  
В  тих  трубадурів  весни
Свої  темні  віки.  І  свій  Роланд.  

Примітки:  
*  -  здатність  забувати  –  це  велике  мистецтво.  
**  -  вишневий.  Але  гудуть  над  отими  вишнями  не  хрущі,  а  кванти  вічності.  
***  -  є  такий  народ,  він  ще  напише  свої  літописи  на  пергаменті,  що  зроблений  з  шкіри  чорної  вівці.  
****  -  вода  насправді  і  є  попіл  –  попіл  зірок.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1040977
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.06.2025
автор: Артур Сіренко