Рон Паджетт Поема міста

Я  живу  в  місті.
Життя  тяжке,
часто  мерзенне,  іноді
просто  жахливе.  Але  в  ньому  є  те,
що  ми  називаємо  винагородами.
Наприклад,  вбити  таргана,
по-моєму,  неприглядна  справа,
але  це  тренує  рефлекси.
Бах!
і  все.
Однак  часом  прибитий  тарган
спинається  на  перебитих  лапках  і,
безладно  ворушачи  своїми  погнутими  вусами,
кривуляє  в  пітьму,
попередити  інших,  які  живуть  у  тіні
великого  водоспаду  в  своїх  маленьких  тіпі  (1).
За  ними  височіє  сяюче  блакитно-буре  громаддя
Гранд-Тітона  (2),  увінчаного  білим  снігом,
який  багряніє  на  світанку  і  промениться  на  заході  сонця.
Тихі  сірі  пасма  звиваються  над  жевріючими  багаттями.

[i](1)  Тіпі  -  житло  північноамериканських  індіанців,виконане  у  вигляді  конічного  намету  з  жердин,  обтягнутих  шкурами
(2)  Гранд-Тітон  (Grand  Teton  National  Park)  -  національний  парк  у  США,  який  включає  в  себе  основні  вершини  хребта  Тітон.  Разом  з  національним  парком  Єллоустон  утворюють  екосистему  Великий  Єллоустоун.  Коли  на  початку  ХІХ  ст.  сюди  прибули  європейські  поселенці,  то  зустрілися  з  племенами  східних  шошонів.  У  1868  році  шошони  були  переселені  в  резервацію  Вінд-Рівер.[/i]

[b]Ron  Padgett  Poema  del  City[/b]
I  live  in  the  city.
It’s  a  tough  life,
often  unpleasant,  sometimes
downright  awful.  But  it  has  what
we  call  its  compensations.
To  kill  a  roach,  for  example,
is  to  my  mind  not  pleasant
but  it  does  develop  one’s  reflexes.
Wham!
and  that’s  that.
Sometimes,  though,  the  battered  roach
will  haul  itself  onto  broken  legs  and,
wildly  waving  its  bent  antennae,
stagger  off  into  the  darkness
to  warn  the  others,  who  live  in  the  shadow
of  the  great  waterfall  in  their  little  teepees.
Behind  them  rise  the  gleaming  brown  and  blue  mass
of  the  Grand  Tetons,  topped  with  white  snow
that  blushes,  come  dawn,  and  glows,  come  dusk.
Silent  gray  wisps  rise  from  the  smouldering  campfires.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1039570
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.05.2025
автор: Зоя Бідило