Вальс 39-го року. Олександр Городницький (Переклад)

Вальс  39-го  року

[i]На  земле,  в  небесах  и  на  море
Наш  напев  и  могуч,  и  суров.
Если  завтра  война,  если  завтра  в  поход,
Будь  сегодня  к  походу  готов.*[/i]

Кремль  яріє-виблискує  золотом.
Дме  жарінню  із  волзьких  степів.
В’ячеслав  наш  Михайлович  Молотов
Зустрічає  берлінських  братків.
Мапа  світу  верстається  наново,
Челядь  ладить  розкішний  бенкет.
Хризантеми  тримає  Уланова  –
Гера  фон  Ріббентропа  букет.

І  не  знає  шевчина  із  Любліна,
Що  остання  відкраєна  ніч,
Що  родина  його  буде  згублена,
Що  жбурнуть  його  завтра  у  піч.
І  не  знають  студенти  із  Талліна
І  литовський  задумливий  дід,
Що  згниють  вони  волею  Сталіна
Посеред  туруханських  боліт.

От  і  пакт  про  ненапад  укладено,
Від  шампанського  ломиться  стіл.
Всю  Європу  авансом  розкрадено  –
Завтра  Азію  жде  переділ!
Гості  лестять  вождеві  шанобою.
Крик  «ура»  за  стіною  –  мов  хльост.
І  гримить  проголошений  Кобою
За  німецького  фюрера  тост.
______________________________________

Вальс  39-го  года
 
[i]На  земле,  в  небесах  и  на  море
Наш  напев  и  могуч,  и  суров.
Если  завтра  война,  если  завтра  в  поход,
Будь  сегодня  к  походу  готов.*[/i]


Полыхает  кремлёвское  золото.
Дует  с  Волги  степной  суховей.
Вячеслав  наш  Михайлович  Молотов
Принимает  берлинских  друзей.
Карта  мира  верстается  наново,
Челядь  пышный  готовит  банкет.
Риббентроп  преподносит  Улановой
Хризантем  необъятный  букет.  

 
И  не  знает  закройщик  из  Люблина,
Что  сукна  не  кроить  ему  впредь,
Что  семья  его  будет  загублена,
Что  в  печи  ему  завтра  гореть.
И  не  знают  студенты  из  Таллина
И  литовский  седой  садовод,
Что  сгниют  они  волею  Сталина
Посреди  туруханских  болот.

Пакт  подписан  о  ненападении  -
Можно  вина  в  бокалы  разлить.
Вся  Европа  сегодня  поделена  -
Завтра  Азию  будем  делить!
Смотрят  гости  на  Кобу  с  опаскою.
За  стеною  гуляет  народ.
Вождь  великий  сухое  шампанское
За  немецкого  фюрера  пьет.

*Из  песни  1939  года  «Если  завтра  война»

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1039420
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.05.2025
автор: Світлана Себастіані