Леопольд Стафф, Різьбяр

Відчув  у  грудях  майстер  подих  широчіні,
Потужний,  наче  океан  від  піни  білий.
Хотів  піднять  з  глибин  своїх  життєві  сили,
Чий  ураган  розбурхав  заздрощі  неспинні.  

І  з  брили  руки  майстра  юнака  створили,
Що  мав  людей  учити  гордості  і  слави!
Набухли  силою  всі  статуї  сустави
І  шалом  м’язи  від  надмірності  горіли.

А  той,  хто  першим  божество  відчув  у  творі,
Впав  ниць  тривожний,  шепчучи  молитви  тихо:
«Хай  першими  впадуть  до  тебе  можні  люди!»

Митець  схмурнів,  пихнув  зігнутого  в  покорі,
І,  бачачи,  як  сила  сіє  рабства  лихо,
Розбив  фігурі  молотком  гранітні  груди!..

Leopold  Staff,  Rzeźbiarz
 
Mistrz  uczuł  w  swojej  piersi  dech  nieskończoności
Potężny  jak  ocean,  gdy  się  pianą  zwełni.
Chciał  wyrzucić  z  swej  głębi  moc  życiowej  pełni,
Której  orkan  wezbranej  potęgi  zazdrości.

I  w  głazie  dłonie  jego  młodzieńca  wykuły,
Który  łudzi  miał  uczyć  zwycięstw,  dumy,  chwały!
Posągu  człon  drgał  każdy  siłą  napęczniały,
Szałem  nadmiaru  grały  w  nim  wszystkie  muskuły.

A  ten,  co  pierwszy  ujrzał  boskość  w  mistrza  tworze,
Padł  na  twarz,  zatrwożony,  szepcąc  ciche  modły:
"W  proch  przed  tobą  mocarze  niech  padną  najpierwsi!"

Mistrz  zmarszczył  brwi,  odtrącił  zgiętego  w  pokorze
I  widząc,  jak  moc  rzuca  siew  słabości  podłej,
Młotem  strzaskał  posągu  granitowe  piersi!...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1039280
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.05.2025
автор: Валерій Яковчук