Мій зелений травневий деміург

«Бронзова  слухає,  сидячи  біля  помпи  пивного  барила,  втупившись  у  далечінь.  Душа  в  полоні  мрій.»
                                                 (Джеймс  Джойс)

Деміург  з  посмішкою  шахового  маестро
Палить  люльку  набиту  листям  авокадо,
Читає  діалоги  Платона  щоп’ятниці,  
Коли  скорботи  налито  по  вінця,
Коли  Місяць  оповні  зазирає  в  зіниці  
Черепа  світобудови,  викликаючи  посмішку
Нечемної  діви  Галактики  –  зеленовбраної,  
Синьокосої,  в  якої  кіт-муркотайло  (сірий)
Дивиться  на  кульгавих  вухастих  осликів,
Що  носять  цеглу  на  будову  башти  мовчання,
Яку  мурують  до  Неба  вільні  каменярі
(Прилітайте,  чорні  орли,  прилітайте!).  
Термітам  смакує  дерево  –  міцне  й  крислате,  
З  листями-пальцями,  з  квітами-снами,
На  дошках  з  якого  малюють  сумні  ікони  
Ченці  вогненної  віри,  ховаючи  у  своїх
Каплицях  таємниці  перехожих-годинників.
Згадуй,  мій  друже,  згадуй,  місто  своє  біле
З  назвою  Начебто,  з  ратушою  сера  Альберта*:
Етюди  на  тему  «Ad  urbem  et  mures»**
Малюй  м’яким  пензликом***  
На  поверхні  листя
Осокорів
Юних,  як  зошит
На  якому  ще  нічого  не  було  написано,
Не  нашкрябано,  не  заплямлено,  не  зіпсовано
Літерами,  яких  ніхто  не  знає,  ніхто,  
Навіть  він  –  деміург  зеленого  травня****.  

Примітки:  
*  -  не  принца,  ні.  Тим  паче,  не  Чорного  Принца.  
**  -  У  Теодора  Руанського  (1296  –  1378)  є  поема  «Ad  urbem  et  mures»  писана  середньовічною  латиною.  Вільні  муляри  і  шанувальники  троянди  та  хреста  (одночасно)  вважали  цю  поему  одкровенням.  Хто  зна,  може  вони  і  праві.  
***  -  один  мій  знайомий,  художник  і  винороб,  робив  собі  пензлики  з  шерсті  котячих  хвостів.  Пензлики  виходили  м’які  і  безпосередні.  Малював  він  тими  пензликами  пейзажі  на  горіхових  дошках.    
****  -  один  моряк  (громадянин  Кале)  запевняв,  що  під  час  плавання  до  Землі  Ван  Дімена  він  на  одному  острові  бачив  зелених  джмелів,  яких  він  назвав  деміургами  травня  (demiurgi  viridis  Maii).  Я  впевнений,  що  то  йому  привиділось  –  він  зловживав  ямайським  ромом.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1039241
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.05.2025
автор: Артур Сіренко