Тензори чуття /Третя поема

Тензори  чуття
Третя  поема

1. Ніжний  вступ  очей

Що      ви      хочете???
Ви  –
знаєте,
                     що  вас  несе?
Як  ви  виймете  незрозумілі  вам  очі!
І  ці  очі  тримають    все.

Ви  по  небу  пройдете  –  моєю  відмічені  мітою,–
не  потрібно  мене  розуміти!
Безпідставно  –
     ви  довго  на  це  проживете.
Часе,  ти  бачив  мене  –  поета?

Так,  я  стверджую,
прямо  в  тобі,  до  жалю,
навіть  вивернутий  –
                           а  не  вгроблений:
це  від  того,  що  я  зараз    дико  роблю,
все  до  мене  найкраще  –  зроблене.

Це  єсть  я!
це  я  сходжу  –  і  все  самосуд,–
я  народжений  –
і  за  втікаючим  стиком
я  одного  ув  аспіднім  оці
                                                                         несу,
як  дорогоцінну  смітинку.

Людство  в  стан  перейлїде,
                                                 у  якому  я  пломенів!
Хай  з’їдається  Сонце
у  вічному  відчаї  по  мені!


2.  Вступ  до  моїх  рук


Т  е!    заходить  до  рук,
                                                     звідки  випало  літо.
Розігнути  б
                               цю  чашу,
                                                           щоб  сонечко  —  тузом!
В  яре  ревище  палеоліту
впав  літун
і  відсвічувавсь  в  пузах.

Вирвіть  чашу  мою,
вирвіть  чашу  —  і  вся  вам;
дрібно  смокчете,
серце  ще  не  розпоров:
я  не  хочу,
щоб  хрестоматійно  йшло  
сяйво,
щоб  на  ньому
цвіла  моя  кров!

Вперше  так
в  часі  акредитують
посла  в  те,
до  чого  швидкість  моя
наближає  єдина.
Я  також  людина!  —
Обійми  послабте.

Я  люблю  як  розгином
жахне  з  передмість,
здичавівши,  —
 і  далі  дугою  —  і  плесками  —
і  коронно
сиропиться  місто  наскрізь,
як  між  долонями  плеснуте!


       Глава  нічного  гімнаста


Час!  пора!
я  на  темно-зеленому  
                                                           лоні
кавуновим  огнем  зяяв
В  руки  витягнусь  —
плямища  чорні  —  стікає  магнезія

Над  містечком  столичним
у  сутінки  входжу  краси
тіні  в  тіні  вмісив

всі  оголимся!
вся  нерозтрачена  воля  моя!
теплі  жовто-червоні
                                                           рудющі  стоять
ніби  втягнені  поплавки  вулиці  Богомольця

І  як  спалахи  і
впихає
в  підпахвини
перехватами  вверх  —
апокріфи  дахів

І  з  спиною  —
стійка  з  руки  —
щось  відчинено
що
заговорить  в  ніски
що
Ізіди  плачинда

Мов  кришталик
між  тим  і  цим  —
раз  на  себе  спасти
що  хотіло  дихтіло  —
я
пишу  тілом.
Це.
Що  кинув  для  віку,
сам,
ненависніший  за  повгодованих  дам,
що    ввіткнулись
в  задушливі  вставлені  вікна.

…Що  вам!  сонним!
До  вулиць  —  фарфорові.
Нема  виходу,  ось  я  —
в  божественних  формах:

не  відображені  —
переливаються.
…  Нескінченно
спрацьовує  небо  в  собі  —
 мій  радісний  біг!

…Мені  боляче!
хто  ще  проскочить  в  прожекторах
і  для  кого
тримати  розталини  фону,
що  векторно
скручує  голову,  як  за  корону?

Втретє
                 встрибну  в  якусь  там  поетику  —
бризкнуть  з  боків
безробітні  поети.

Я  простив  тебе,  скривлений  лик  доброти.
Всі-і  світи!  що  в  мені  оставалось  людиною!
Світлом  вибити  б  рев!
і  ревти
так,  щоб  з  горла  забило  льодинами.


     Глава  II


Платтячко
з  неба  стягнула  —
майстерня  Коротича.


     Глава  III


Я  зробив  тебе,  господи,  Жінко-дитя,
Я  безсмертний,
для  мене  немає  провалу,  —
Ти  втікала  скульптурою  з  дня  відкриття
І  пускала  
                             вибахкувати  
                                                                     покривала!

Відбігай!

так  закони  сипнули  в  пісок!
         дригоніжка!
упала  на  задник  облога.
Відлітай!  відривай  —
               відриваєш  від  сот
               медоноснії  ноги.

Тут.  І  красу,  і  довершеність  знаю  —  Твою!
Я  ще  мало  
змінив  їх,  
що  вік  відбувають.
Всі  красу  убивали.
Торкнуться  —  уб'ють.

Все  вернеться  в  своє.
               Що  я  в  руки  візьму?!
Їх  же  видно  —  як  голови  ллються  
                             і  ллють  страх.
А  я,  стягнений  з  вулиці,
буцаю  тьму,  —
з  темноти  навздогін
лементується  люстра.


     Глава  IV


Цікаво:  мені  вже  не  буде  
                                                                   прощення;
мушу,  бо  здохну
і  стане  —  що  нікому;
в  ніч  —
                           інонічний  —  
роблю  приношення
так  званому  великому.

Буде  храм,
Кращі  таке  не  обміряли  б;
в  течії!  літературний  параде!
виплюньте  все  з  ротів.
             Що  ви  там  
             мимрили?
мнете,  що  література  —  це  гра?

Ось  коли  дуговидо
встає  моя  ясність,
що  усю
цю  вербальність  проскакую  весь,
я  димлюся
зразками
прекрасного  м’яса,  —
ви!  куди  ви  всі  к  ч…у  провалюєтесь?

Я  один  знаю  те,
що  не  знає  ніхто.
Щоб  не  я,  вас  тягнула  б
злочинність  поступками;
полавровані,  ваші  щасливі  здогадки
нащетинило  валом  усіх,  як  рогатини  —
проти  
вам  недоступного.

Я  —  вдивляння  його,  
все,  чого  не  вкусили;

не  безсилля  страшне,
а  нестача  прикладення  сили.

Глупота,
по  ногах  чорнотою  пухтить;
восколиці,
за  що  ви  зібралися  жабити?
Тут  мені  —
неспроможна  допомогти
жодна  держава!

І  нічого,  що  я
майже  ангелам  вигнаний.
Там!  
Моїм  ви  оправдані  днем.
Дівчинка
порухом  шийного  вигину,
фіолету  тичинка,
тримає  мене.

А  знайдуть  голоски  —
і  приступлять  морОзити;
я  не  віддам  її  дух
в  жертву  розвитку.

…Будь  без  мене  —
така  коронація  глин!
І  на  синім  —  
не  знала  Ти  —  дихала,  дихав  я
і,  пручавшись  на  грудях,
ошатно  пливли
пелехато-сріблясті  пуп’янки  дихання.

Все!  
втикається  іскрами  людський  архів,
вниз!  Де  темний  дефект!
Я  цілую  —  у  крові!
губами  стихів!
всіх!  зірвавшись  з  аутодафЕ!


     Глава  мовчання


     Глава  VI


…Ти!

Як  хочеш.
За  вік  
наперед
майструвала,
як  рай,  тонувала  соборним
і  ставила,
опівнічна  Княжно!  Я  сміюсь
над
припадками  слав  –
я  вставав,
де  лежали  по  неусвідомлених  правилах,
і  вставав!  І  вставав!

Мені  справи  нема
до  красиво  підведених  геніїв;
я  спокійно  дивлюсь  —
і  кольчужки  пряде
і  пряде
божевільна
машинка  тургєнєвих
на  десятки  мільйонів  маленьких  людей.

Всім  дивитись!  В  окалині  дрібного  трауру,
підрахую  міста  —  
і  як  груду  руду
вивергаю,
як  рев,  і  як  сонячну  ауру,  —
всім  дивитись!  —
ніким  не  розділений  дух!

Не  вогню  жаль,
мені  із  старцями  не  бути;
як  простять  мої  руки,
ті,  які  ще  мовчать,
як  простять  мої  руки  
юнці  із  майбутнього  —
я  зривав  їх  для  справ  ката  і  тлумача?!

Покаянна  Майстрине!  Я  тіло  Твоє  не  робив,
може,  
гнав  за  рожеве,
вмісив  за  останній  мій  стан;
він  важкий,  мій  набір,
налагодив,  трубив  і  чи  не  розбив
я
Твій  зоряний  
іконостас?


     VII.  Остання  глава  гімнаста


Леза!  леза  скрізь.

Об  зорі  порізаний,
скрипково-тонкий,  обірваний,
але  не  змішаний,
я  прилечу  до  Вас,  майстер  Берідзе,
але  божевільний,  з  усмішкою.

Мамо,  я  виріс  на  декілька  тисячоліть,
моя  мамо,  куди  мені  Вас  посадити?  —
я  з  них  виломлюсь  в  тонкім
       і  тонке  не  буде  боліть,  —
котре  мене  може  судити?

І  за  те,  що  не  можуть  почати,
ходять  по  мені,  мамо,
і  запитують  —  що  їм  втрачати?!

Мамо!  Я  не  діждусь  для  Вас  людського
                                                                                       рОзсвітку;
власний  скальп
передгаданий  екс-      перемне:
йтиме  мій
над  усім,
міражами  над  розвитком,
роздуваючи  голови,  експеримент.

Що  не  все,
і  що  строгість  
зійшла  в  мені  вільно
це  охоплене  нижче
і  всі  озвірілі
без  мене  —  одне  божевілля

Я  стою  тут
високо
єдина  грамота  вірчості
добре  говорити  з  рота  неба  чорного
                                                                               з  вічності

страшно  знати
що  більше
не  зможе  ніхто
Та  якби  тільки  те,  що  
змінити
земний  цей  світок!!

Мій  малиновий  розчерк!
в  мій  вибіг-вмістилище;

волочуть,  слинькуваті,  для  вас
і,  сердиті,  штовхаючись,  нюхають  стилики,
і  то:  «Що  людиною  є  —  що  все  переводить  на
                                                                                                                   фарс?»

Якщо  я,  як  Орган,  не  воздвигну  
огромлене  —
хто  вони!?

Та  умри,  мій  таланте!

Об’явіть  мені  
мікроскопічність  пощади,
хочу  я  наперед  попрощатись.

В  трясці  всіх.
Абсолюти.

Салют  вам!
!  хлопчики  —
мій  народ!

Моя  юність!  —
революція  душ  починається.

                         Частками  вгаданий
                                     зведусь
                                     на  бік
                                                       я
                                   око  Галактики


1980  рік,
Київ

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1038851
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.05.2025
автор: Шевчук Ігор Степанович