Крыжу и Слову
[i]У Пророка спросили: «Мы будем в раю вступать в половую связь?» Пророк ответил: «Да, клянусь Аллахом, у которого в руках моя душа. Это будет близость с влечением и желанием. Причем после этой связи, возлюбленные снова вернутся к вам девственницами». — Сборник хадисов Ибн Хиббана[/i]
Вы— тот Скиталец по чужим морям,
везде изгой, в кругу аборигенов,
и будь их сытый мир хоть Сад Эдемов,
Вас тянет к отдалённым берегам.
Ваш мир, возможно, также как Луна,
покажется пустым, пески и бури,
но эта мертвизна населена,
Любовь и Слово, совершенней гурий.
Отобранные в длительный вояж,
они совсем как чурки лубяные,
на малой родине резвы, живые,
а здесь —вне сердца и души— муляж.
[i]OSAlx2o25-04
Акварельный рисунок. Пьер Лоти
[/i]
Der Einsame
Wie einer, der auf fremden Meeren fuhr,
so bin ich bei den ewig Einheimischen;
die vollen Tage stehn auf ihren Tischen,
mir aber ist die Ferne voll Figur.
In mein Gesicht reicht eine Welt herein,
die vielleicht unbewohnt ist wie ein Mond,
sie aber lassen kein Gefuehl allein,
und alle ihre Worte sind bewohnt.
Die Dinge, die ich wether mit mir nahm,
sehn selten aus, gehalten an das Ihre -:
in ihrer grossen Heimat sind sie Tiere,
hier halten sie den Atem an vor Scham.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1038812
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 30.04.2025
автор: Под Сукно