[b]XXV[/b]
Вот, уже, слышишь, скрежет железа,
в дно котловины врезается плуг,
пласт за пластом, тучность свежего среза,
терпкий, хмельной, горячительный дух,—
и до чего было вам недосуг,
то что казалось довеку исчезло
[i](думалось— вечность уж слеп ты и глух),[/i]
фениксом к жизни над пеплом воскресло.
В свете вечерней зари багровеют,
[i]будто вновь бал правит осень,[/i] сады,
да из-за кряжа по-вешнему веет.
Чёрен кустарник в ночи. Но темнее
плодные пашни открытой степи.
[b]Время идёт, час за часом юнее.
[/b]
[i]OSAlx2о24-11[/i]
[i]Жюль Дюпре. Ветряная мельница, 1859[/i]
[b]XXV[/b]
Schon, horch, hörst du der ersten Harken
Arbeit; wieder den menschlichen Takt
in der verhaltenen Stille des starken
VorfrÜhlingserde. Unabgeschmackt
scheint dir das Kommende. Jenes so oft
dir schon Gekommene scheint dir zu kommen
wieder wie Neues. Immer erhofft,
nahmst du es niemals. Es hat dich genommen.
Selbst die Blätter durchwinterter Eichen
scheinen im Abend ein kÜnftiges Braun.
Manchmal geben sich LÜfte ein Zeichen.
Schwarz sind die Sträucher. Doch Haufen von DÜnger
lagern als satteres Schwarz in den Au'n.
Jede Stunde, die hingeht, wird jÜnger.
Rainer Maria Rilke
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1026246
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 10.11.2024
автор: Под Сукно