Ярослав Бойкович: Це авторський вірш не переклад пані )
Рекомендую подивитись мій мелос Σαπφο 31 . Там є інструментал ліри який точно відтворює цей античний метр. Сапфічна строфа співається, не просто літературним тоном , а під акомпанемент ліри із правильним дотриманням ритму , дякую вам ❤🔥
Які зміни ? Я зберіг цезуру після четвертого складу (перед пʼятим) яка створює ритмічну паузу віршу і відповідає сапфічному методу . І додав один короткий 5 склад а шостий наголошений . Кількість складів у строфі змінено на 12 складник для розгортання сенсу. Тому схема наголосів така:
Ярослав Бойкович: Було багато розголосин стосовно цієї строфи. В оригіналі Сапфо поетеса використовувала цезуру після 4-го або 5 складу. На моє щастя, я також зміг навчитися писати цим катреном. Завжди був у захваті від данного ритму. І у вас чудовий приклад сапфічного 11-складника ,тим паче ви зберегли античну ритміку згідно давньогрецького оригіналу. Ціную ваш вклад силабо-тонічного віршування!
Ярослав Бойкович: Спасибо! Тоже пишу сапфической строфой. Идеальное сочетание с антическим ритмом! Вы предержались данного размера, в отличии от известных писателей. Спасибо за труд. Предлагаю вам ознакомится с моей сапфической строфой в моем профиле, спасибо