Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Променистий менестрель: Словно странник М. Лермонтову - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згода, без сумніву - дещо переклав на українську.Поет пророк, поет містик. Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Поцінуймо своїх Високих колег, до яких можна лише бескінечно наближатися...Дякую, Ніро на доброму слові. Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі Олю. Поети взагалі багато чого приносять в жертву, та не завжди, на жаль, їх розуміють - хіба що вже запізно... Така обєктивна реальність.Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вельми згоден з Вами. Допоможемо в міру своїх сил...Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам Любо. Такі поети як Т.Шевченко, Л.Костенко, О.Пушкін, М. Лермонтов - то генії, вони над... людськими пересудами, бо Вони на Землі з великою чистою місією... Я в це вірю. Променистий менестрель відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, друже - радий знайомству.Забегайте на огонёк, милости прошу.
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||