Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: Переклад == «Магазин самогубства…» == Моріс Ролліна - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: Переклад == «Магазин самогубства…» == Моріс Ролліна - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад == «Магазин самогубства…» == Моріс Ролліна

MAX-SABAREN :: Переклад == «Магазин самогубства…» == Моріс Ролліна
"Le magasin de suicides" — "Магазин смерті..."  == Моріс Ролліна

     ***

– «У нас є вогнепальна зброя, 
Гостре, як бритва, лезо стилета,
Дешева електрична блискавка, 
Хімічний задушливий газ
(І, клянуся тобі, 
у людини з’являється дивний вираз обличчя,
Коли вона накидає на шию цю мотузку, 
Що висить бездиханно — 
Враз..!)

Отрути квітів, трав і змій,
Індіанський кураре, 
Мухи анатомно-трупні,
Підступний нектар зі стрихніновим соком,
Що змушує тебе корчитися і помирати, 
Повзаючи по землі...

Усі ці смертоносні пристосування та інші —
Я оминаю,
Ми їх гарантуємо..! 
Але, — сказав він тихим голосом,—
Хоча вони, тепер, мають освячене застосування —
Є ще одне, найкраще і найгірше,
Якого вас навчать Пані Восьминога і пані Вампір — 
За досить скромну смерті ціну...»
___________________________________
30.03.2025-11.04.2026; Paris (Aurora) =================================

(!!!)

Моріс Ролліна(т) (Maurice Rollinat) (1846-1903)
французький поет

https://short-edition.com/fr/oeuvre/le-magasin-de-suicides

Переклад вірша «Магазин смерті...» («Магазин самогубств») зі збірки  "НЕВРОТИЧНІ РОЗЛАДИ" (1883) здійснив Катинський Орест українською мовою з оригіналу...

=================================

Автор :::

 Катинський Орест

https://www.stihi.in.ua/ua/avtor.php?author=55043&poem=509380

 (Katynskyy Orest)

https://www.chytaichyk.com/pereklad-magazyn-samogubstva-maurice-rollinat/

=============================





ID:  1061920
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 05.05.2026 22:45:53
© дата внесення змiн: 05.05.2026 22:52:35
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (86)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Городнянський, 13.05.2026 - 21:00
Чудово, друзяко! 12
«…у людини з’являється дивний вираз обличчя,
Коли вона накидає на шию цю мотузку…»
«La potence, qui est veuve du dernier pendu».
 
Paris, 10.05.2026 - 14:20
Ну.., то таке...

В Японії є спеціальне місце для самогубств, якщо чоловік рахує, що спаскудив честь роду і...

17
 
Катерина Собова, 07.05.2026 - 21:21
17 17 17 Страшно! cry
 
Paris відповів на коментар Катерина Собова, 13.05.2026 - 15:40
Як дивитися...

Все існує відносно...
 
Галина Лябук, 06.05.2026 - 14:43
Бог дає життя, не для того, щоб чинити самогубство. Через переклад твору автора зрозуміло: треба оминати всі засоби, не беручи до голови. 12 12 biggrin
 
Paris відповів на коментар Галина Лябук, 13.05.2026 - 15:41
Саме так...

Треба жити і... перемагати спокуси...
 
Paris відповів на коментар Галина Лябук, 13.05.2026 - 15:41
Саме так...

Треба жити і... перемагати спокуси...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  збагнути
ВАЛЕНТИНАV: - Додати глузду
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - ;) зашибісь...
Синонім до слова:  Відчуження
Городнянський: - усамітнення
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Красна, файна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бластінг
Лісник: - Дуже потужна піскоструменева обробка поверхні
Знайти несловникові синоніми до слова:  Авізо
Лісник: - фінансовий документ з банківської сфери
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
x
Нові твори
Обрати твори за період: