Люблю

(еквіритмічний  переклад  “Je  t’aime”  by  Lara  Fabian)

Любов  не  зберегли:
Прощатись  гучно  ми  могли…
І  сльози  б  не  текли,
Якби  весь  посуд  рознесли…
Та  в  тиші  цій  гіркій
Тобі  пробачити  змогла,
Людині  так  близькій:
Коханий  мій!

Як  дівчинка  мала
В  твоїх  обіймах  я  була…
Мене  ти  захистив,
Шлях  до  кохання  освітив…
Я  вкрала  кров  твою,
Тобі  віддала  я  свою…
Надії  промінь  зник,
В  душі  лиш  крик…

Люблю,  люблю…
Як  навіжена,  як  солдат,
Як  кінозірка  клич  віват…
Люблю,  люблю…
Неначе  вовк  або  король…
Я  чую  струм  з  твоїх  долонь…
Ось  так  тебе  люблю…

Довірила  тобі
Всі  таємниці,  дні  в  журбі…
Ждала  твоїх  порад:
Ти  був  для  мене  наче  брат…
Наш  танець  навесні
В  великім  домі  кам’янім…
І  знов,  і  знов,  і  знов
Чекало  тіло  на  любов…

Люблю,  люблю…
Як  навіжена,  як  солдат,
Як  кінозірка  клич  віват…
Люблю,  люблю…
Неначе  вовк  або  король…
Я  чую  струм  з  твоїх  долонь…
Ось  так  тебе  люблю…

Люблю,  люблю…
Як  навіжена,  як  солдат,
Як  кінозірка  клич  віват…
Люблю,  люблю…
Люблю,  люблю…  Люблю,  люблю…
Неначе  вовк  або  король…
Я  чую  струм  з  твоїх  долонь…
Ось  так  тебе  люблю…

Ось  так  тебе  люблю…

22.08.2023
Відео  пісні  (караоке):
https://www.youtube.com/watch?v=fMBFntP0TIA

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=992017
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.08.2023
автор: Юрій Мілстоун