Де ти поділося, кохання?

/вільний  переклад  Федеріко  Ґарсія  Лорки/
 
На  крилах  соловейка  –  вечірніх  рос  волога,
Спиває  краплі  місяць  у  світлі  сонних  мрій.
Під  мармуром  фонтану  –  зіркові  діалоги,
У  струменях  цілунки  рахують  угорі.

І  скромниці-дівчата  прощаються  у  сквері,
зніяковілий  погляд    шепоче    «Прощавай»
 У  сутінках  дерева,  що  схожі  на  химери  –
Під  дзвони  тихо  тане  надуманий  мій  рай.

Так,  плачучи,  тиняюсь  у  смутку  тихих  вулиць,
Незграбний  Дон  Кіхот    чи…  невтішний  Бержерак.
У  нескінченних  вигадках  –  подумки  рятуюсь,
А  маятник-годинник  твердить  своє:  тік-так…  

Як  голос  мій  торкнеться  до  ірисів  –  прив’януть,
під  теплий  захід  сонця  –  оббризканий  у  кров.
Вбрання  паяца  й  пісня…  Від  смутку  –  ніби  п’яний:
Куди  ти  раптом  зникла,  моя  палка  любов?

 Кохання  вічно  зболене  ,  ти  в  гнізді  павучім?
Чи  сонце  тягне  в  темінь  у  златі  лап  відтак?
Нездара  безуспішний,    немов  хлопчак-Амурчик,
І  сльози  –  ніби  стріли,  а  серце  сагайдак.

Нічого  вже  не  треба,  крім  відчаю  та  болю.
Самотній  хлопчик  з  казки  кохання  власне  ніс.
Покинутий  чомусь  я  залишився  тобою  –
Тепер  моя  домівка  –  забутий  темний  ліс…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=976085
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 06.03.2023
автор: Білоозерянська Чайка