Джефрі Чосер, Троїл і Крессіда. Книга 1 (883-1092, кінець)

Не  бачив  я  ніколи  більш  щедрішу,
Приємнішу  і  приязну  в  речах,
Вона  ділами  добрими  потішить,  –                              885
Порив  жагучий  в  неї  у  очах
Добро  робити  досі  не  зачах.
А  серцем  благородним  та  погідним
Вона  і  царське  серце  зробить  бідним.

Тому  для  себе  спокій  ти  знайди                                    890
І  мужність,  щоб  боротися  з  журбою,
Бо  кожний  чоловік  скрізь  і  завжди
У  мирі  має  бути  сам  з  собою.
Запалений  любовною  жагою,
Дарунок  цей  ти  можеш  називать                                  895
Не  долі  дар,  а  з  неба  благодать.

Подумай  теж  (і  хай  душа  радіє),
Раз  пані  має  стільки  доброти,
На  співчуття  її  плекай  надію,
Що  зможеш  в  серці  чистому  найти,                          900
Але  дивись,  щоб  ненароком  ти
Не  поганьбив  її  ім’я  напором
І  доброчесність  не  завів  у  сором.

Я  тут  з’явився  у  потрібну  мить,  
Щоб  бачити  тебе  в  цей  час  святковий,                905
Бо,  слово  честі,  чим  це  пояснить,
Що  маєш  ти  такі  чуття  чудові?
Раніше  ти  сміявся  із  любові
І  говорив,  що  пристрасний  Ерот  –
Всіх  дурнів  бог,  священний  ідіот.                                910

Як  часто  брав  ти  всіх  на  прикрі  глузи,
Що  слуги  у  любові  –  блазнюки,
З  народження  дурні  і  боягузи,
Що  деякі  лежать,  як  мертвяки,
І  тільки  стогнуть  тихо,  диваки,                                      915
А  інші  прагнуть  у  жару  палати
І  просять  Бога  їх  не  рятувати.

А  дехто  з  них,  мов  з  холоду,  закляк,  –
Стягнув  на  себе  одягу  чимало,
А  інші  удавали  переляк,                                                          920
Що  сну  не  мають,  хоч  спокійно  спали,
І  так  себе  високо  підіймали,
Що  врешті-решт  з  них  кожний  вниз  упав  –
А  ти  з  них  легковажно  глузував.

А  ще  ти  говорив:  пусті  розмови                                    925
Ці  любчики  провадили  завжди.
Вважав  ти,  що  до  хитрощів  готові
Вони  всі  від  кохання  чи  з  нуди.  
З  твоєї  міг  би  кпитися  біди,
Одначе,  хоч  би  мав  і  помирати,                                    930
Не  буду  сміхом  я  тебе  картати.

Тепер  молись,  себе  у  груди  бий,
Проси  прощення  у  любові  бога:  
«Я  каюсь,  бо  люблю,  о  боже  мій!»
Проси  всім  серцем  милість  і  підмогу».                  935
Сказав  Троїл:  «Ах,  боже,  цю  тривогу
Мою  візьми  й  прости  мені  злий  сміх,
Не  буде  більше  поглумів  таких».

«Ну  що  ж,  –  сказав  Пандар,  –  надію  маю,
Що  стишив  ти  любові  бога  гнів,                                    940
Покути  сльози  проливав  без  краю,
І  щиро  так  пробачення  просив,  –
Тож  хай  бог  дасть  тобі,  що  заслужив.
Хай  та,  що  принесла  для  тебе  лихо,
Надалі  стане  джерелом  утіхи.                                          945

Бо  розквітає  скрізь  зело  пусте
На  тій  землі,  що  й  лікарська  рослина,
Нарідко  між  жаливою  росте
Троянда  свіжа,  ніжна  і  невинна,
І  горб  високий  там,  де  і  долина,                                  950
І  світле  завтра  згонить  ночі  млу,
І  радість  поспішить  на  зміну  злу.

Тепер  утихомир  себе  вуздою,
І  зачекай,  коли  спаде  приплив,
Бо  наша  праця  зробиться  бідою,                                  955
Якби  немудро  ти  себе  повів.
Старанним  завжди  будь  –  без  зайвих  слів,
Будь  радісним,  служи  для  неї  щиро
І  насолоду  матимеш  без  міри.

Бо  той,  хто  часто  змінює  місця,                                    960
Усюди  буде  гостем  тимчасовим;
Чи  буде  мати  щастя  до  кінця?
Чи  десь  досягне  щирої  любові?
Якщо  дерева  садить  хтось  фруктові,
А  потім  вирве  через  кілька  днів,                                  965
Не  дивно,  що  не  матиме  плодів.

Якщо  любові  бог  тебе  направив
На  цей,  тобі  призначений,  причал,
Тримайся,  будь  стійким  у  щасній  справі,
І,  попри  тяготу  і  серця  шал,                                              970
Надію  май,  що  працю  назагал
Не  зіпсує  учинок  твій  квапливий,
Хоч  я  надіюсь  на  кінець  щасливий.

А  знаєш  ти,  чому  я  не  боюсь
З  небогою  моєю  справу  мати,                                          975
Бо  чув  я  мудрість  сказану  чиюсь,
Що  важко  є  людину  відшукати,
Хто  б  не  хотів  любовний  жар  пізнати,  –  
Любов  небесну,  чи  земну  любов.
Надіюсь,  що  знайду  в  ній  ласки  зов.                      980

Якщо  про  неї  мовити  осібно,
Про  молодість  її,  красу  чола,
Любов  небесна  їй  ще  не  потрібна,
Хоч  мати  цю  любов  вона  б  могла.
Для  неї  втіха  краща  би  була                                              985
Такого  лицаря,  як  ти,  кохати,
Коли  ж  не  так  –  її  це  буде  втрата.

А  що  ж  до  мене  –  всі  мої    труди
Готовий  я  для  тебе  присвятити,
Щоб  щасні  ви  удвох  були  завжди,                              990
Щоб  ви  могли  любов  свою  зустріти
І  мудро  почуття  свої  прикрити
Так,  щоб  ніхто  про  змову  цю  не  знав,
І  радість  кожний  з  нас  від  цього  мав.

По  правді  мовлячи,  тепер  я  знаю,                              995
Що  чесним  і  порядним  будеш  ти,  –
Таким  тебе  я  бачити  бажаю.
Раз  бог  любові  жестом  доброти  
Відвів  тебе  від  зла  і  марноти,
То  будеш  ти  тепер  міцна  опора                                      1000
Для  його  віри,  –  недругам  на  горе.

Відомо,  що  мислителі  весь  час
В  гріхах  блукали  всупереч  закону,
Та  бог  своєю  милістю  їх  спас
І  взяв  до  себе  із  провин  полону,                                  1005
Тож  бога  будуть  славити  до  скону,
Бо  він  звільнив  їх  із  гріховних  уз
І  вберігає  від  земних  спокус».

Коли  Троїл  почув  Пандара  згоду,
Що  той  помічником  для  нього  став,                          1010
Що  прийде  замість  горя  насолода,  –
Вогонь  його  любові  запалав
І  він,  з  жагою  в  серці,  закричав:
«Венеро  світла,  поможи  –  до  віку
Тебе,  Пандаре,  вдячність  жде  велика!                  1015

Та  любий  друже,  чи  негайно  жаль
В  моєму  серці  зможеш  погасити?
Як  їй  розкажеш  про  мою  печаль?
Боюсь,  від  того  зробиться  сердита,  –
Не  схоче  слухать,  ані  зрозуміти.                                  1020
Хоч  це  й  розкаже  дядько  дорогий,  –
Її  не  зрушить  дріб’язок  такий».

Пандар  гукнув:  «Розвів  ти  тут  мороку,
Мов  з  місяця  хтось  упаде  до  нас!
Не  зношу  я  твої  дурні  пороки!                                        1025
Турбуйся,  щоб  твій  запал  не  погас!
Заради  Бога,  дай  для  мене  час
І  я  закінчу  клопіт  цей  уміло».
Троїл  на  те:  «Довершуй,  друже,  діло.

Але,  Пандаре,  слово  чуй  палке:                                  1030
Не  думай,  що  я  зовсім  божевільний,
Щоб  міг  зробити  пані  щось  таке,
Що  принесло  б  їй  збиток  мимовільний,
Скоріше  я  зійду  у  склеп  могильний,    
Ніж  напрокуджу  вчинок  будь-який,  –                    1035
Окрім  того,  що  зробить  благо  їй.

І  відізвавсь  тоді  Пандар  зі  сміхом:
«Тож  я  порука  для  твоїх  тривог?
Мені  байдуже,  що  якби  тут  стиха
Вона  могла  б  почути  нас  обох.                                        1040
Бувай!  Радій!  І  нам  поможе  Бог!
Бо  справу  цю  візьму  в  свої  я  руки
І  матимеш  ти  радість,  а  не  муки».

Троїл  тут  на  коліна  впав  мерщій,
Й  Пандара  міцно  стиснувши  руками,                              1045
Гукнув:  «Тьху  грецькій  безлічі  усій!
Бо  вірю,  божа  поміч  буде  з  нами,
Будь  певний,  тільки  повернусь  до  тями,
То  дехто  буде  жить  останні  дні,  –
Та  ти  прости  цю  похвальбу  мені!"                                  1050

"Отож,  Пандаре,  все  тепер  ти  знаєш,
Ти,  мудрістю  життєвою  міцний,
Моє  життя  і  смерть  в  руках  тримаєш;
Допоможи  в  цій  справі  нелегкій
І  бог  тобі  заплатить,  друже  мій,  –                              1055
Сказав  Троїл,  –  мої  слова  відверті
Їй  передай,  бо  я  близький  до  смерті».

Пандар,  з  бажанням  другові  добра,
Звернувсь  до  нього  ніжно  і  ласкаво:
«Бувай,  ще  прийде  вдячності  пора                          1060
І  дякувати  матимеш  підставу».
І  він  пішов,  обдумуючи  справу:
Як  краще  вмовити  її  й  нараз
Знайти  належне  місце  й  слушний  час.

Якщо  задумав  дім  хтось  збудувати,                        1065
То  не  почне  із  поспіхом  пустим,
А  для  початку  мусить  спланувати,
Яким  повинен  бути  в  нього  дім  –
Затишним,  серцю  милим  і  ясним.
Тому  й  Пандар  в  своїй  душі  достоту                      1070
Все  спланував,  узявшись  за  роботу.

Троїл  же  встав  з  постелі  сам  не  свій
І,  осідлавши  враз  коня  гнідого,
Неначе  лев,  метнувсь  у  грізний  бій,
І  горе  грекам  стріть  бійця  такого;                            1075
Вернувся  в  місто  після  перемоги
І  там  таку  прихильність  він  здобув,
Що  всі  його  любили  –  хто  б  не  був.

Він  став  привітним,  дружнім  і  ласкавим,
І  найвільнішим  також  він  зробивсь  –                  1080
Найкращий  воїн  мужньої  постави
Між  тих,  хто  буде,  є  і  був  колись.
Його  жорстокі  жарти  уляглись,
Його  байдужість  і  пиха  навмисна
Змінилися  у  добрість  безкорисну.                          1085

Тепер  Троїла  залишить  пора,
Він  пережив  удосталь  болю  й  муки,
Та  вже  прийшло  полегшення  до  ран;
Одужання  надійна  запорука  
У  тому,  щоб  терпляче,  без  принуки,                  1090
До  зцілення  самому  вибрать  шлях
І  власну  долю  мати  у  руках.

Кінець  першої  книги

Geoffrey  Chaucer,  Troilus  and  Criseyde

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=974348
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.02.2023
автор: Валерій Яковчук