Игорь Митров. Солнцестояние

мы  здесь  и  не  заметили  а
нашей  войны  самая  длинная  ночь
прошлой  ночью  прошла
отныне  зима  –  весна
отныне  снег  –  абрикосовый  цвет
белый-белый  –  и  лишь  кое-где
что-нибудь  красное
наверно  черешня
может  быть  даже  ранняя
может  даже  мелитопольская
ещё  наедимся  этой  черешни
стоя  по  колено  в  снегах
абрикосовых

22.12.2022

(Перевод  с  украинского)

СОНЦЕСТОЯННЯ

ми  тут  і  не  помітили  а
нашої  війни  найдовша  ніч
минулої  ночі  минула
відтепер  і  зима  –  весна
відтепер  і  сніг  –  абрикосовий  цвіт
білий-білий  –  і  лиш  деінде
щось  червоне
мабуть  черешня
може  навіть  рання
може  навіть  мелітопольська
ще  наїмося  тієї  черешні
стоячи  по  коліна  в  снігах
абрикосових

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=969514
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 28.12.2022
автор: Станислав Бельский