2 7 4 СВІТЛО-------------------------------А. ХАЙТЛІНА

2  7  4  ⠀  Світло

Як  би  не  біснувався  негідник,
Світ  існує  йому,  знай,  назло,
Хто  сказав,  що  країна  застигне?
Візьмеш  карту  –  в  долонях  тепло́.

В  люд  не  влу́чили  –  ладно  для  нас,
Це  є  Спарта  –  прийди  і  візьми.
В  огоньках  новорічних  прикрас,
Пишуть  прописи  з  ді́тьми  мами́.

Маки  в  зошитах  –  точно  у  сквері,
–  Їсти  хочу!
–  Закі́нчиш  –  гайда.
Олівець  пише  знов  на  папері:
"Мама",  "Світло",  "Незламність","Біда".

Ці:  сталевість,  відвага,  утома,
Чим  болючіш  щодня,  тим  сильніш.
–  Мам,  а  свічі  в  нас  є  ще  удома?
Треба  ті́ней  театр  нам  скоріш.

Хоч  без  чаю,  цукерки  ж  не  зникли,
–  "В  мене  ти  бойвий,  –  скрасив  тьму".
Хто  сказав  –  "Україна  без  світла"?
Україна  –  синонім  йому.

Авторка  Alja  Khajtlina
Переклад  Yurii  Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
274
Как  бы  ни  бесновался  мерзавец,
Мир  ему  существует  назло.
Кто  сказал,  что  страна  замерзает?
Тронешь  карту  -  ладони  тепло.
Не  попали  по  людям  -  и  ладно.
Это  Спарта  -  приди  и  возьми.
В  огоньках  новогодней  гирлянды
Мама  прописи  пишет  с  детьми.
На  тетрадке  весёлые  маки.
-  Есть  хочу!
-  Вот  закончишь,  тогда.
И  ведёт  карандаш  по  бумаге.
"Мама",  "Світло",  "Незламність",  "Біда".
Это  мужество,  сталь  и  усталость.
Чем  больней  с  каждым  днём,  тем  сильней.
-  Мам,  у  нас  ещё  свечки  остались?
Может,  сделаем  театр  теней?
Чаю  нет,  но  остались  конфеты,
"Ты  такой  у  меня  боевой".
Кто  сказал  "Украина  без  света"?
Украина  -  синоним  его.69

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=966527
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.11.2022
автор: Юрій Шибинський