рубі тюздей

вона  не  сказала,  звідки  взялася.
те,  що  було  ще  вчора,  вже  відбуло  й  відбулося.
коли  вона  приходить?  чи  вдень,  чи  вночі,
й  так  само  ніхто  не  знає,  коли  вона  йде  від  тебе.

бувай,  ruby  tuesday.
чи  хтось  би  зміг  причепити  до  тебе  ім'я?
кожного  дня  ти  щоразу  инша,
та  я  все  одно  сумуватиму.

а  якщо  я  заплачу,  й  засумніваюся,
чи  справді  вона  повинна  лишатися  вільною,
вона  спитає:  хто  б  її  був  прикував
до  існування,  де  нема  за  що  боротися,
й  нема  чого  втрачати  крім  свободи?

лиш  не  марнуйте  часу,  ―  ці  її  слова
запам'ятав,  та  важко  їх  збагнути,  ―
плекайте  мрії,  бо  вони  перецвітають,
немов  ті  квіти,  що  втомилися;  а  ще:
хто  втратить  мрію,  той  втрачає  розум,
і  безпорадно  нарікає  на  життя

ruby  tuesday,  nazareth
https://www.youtube.com/watch?v=11MB1kLYhNQ
originally  by  the  rolling  stones
https://www.youtube.com/watch?v=ADtnUC_ctNk

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=960069
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.09.2022
автор: Buster