* Помiдор - "Pomidor" Jan Brzechwa - переклад

Jan  Brzechwa

Pomidor

Pan  pomidor  wlazł  na  tyczkę
I  przedrzeźnia  ogrodniczkę.
"Jak  pan  może,
Panie  pomidorze?!"

Oburzyło  to  fasolę:
"A  ja  panu  nie  pozwolę!
Jak  pan  może,
Panie  pomidorze?!"

Groch  zzieleniał  aż  ze  złości:
"Że  też  nie  wstyd  jest  waszmości,
Jak  pan  może,
Panie  pomidorze?!"

Rzepka  także  go  zagadnie:
"Fe!  Niedobrze!  Fe!  Nieładnie!
Jak  pan  może,
Panie  pomidorze?!"

Rozgniewały  się  warzywa:
"Pan  już  trochę  nadużywa.
Jak  pan  może,
Panie  pomidorze?!"

Pan  pomidor  zawstydzony,
Cały  zrobił  się  czerwony
I  spadł  wprost  ze  swojej  tyczki
Do  koszyczka  ogrodniczki.

***

Помiдор

Помідор  на  тичку  вліз-
-  Ти  чого  туди  заліз?

-  Пан  робити  так  не  може?
Помідорові  негоже!

А  квасоля,  аж  страждає  -
-  Пану  я  не  дозволяю!

-  Пан  робити  так  не  може?
Помідорові  негоже!

Злiсть  горох  позеленiла  -
-  Вам  не  соромно,  мiй  милий?

-  Пан  робити  так  не  може?
Помідорові  негоже!

Рiпка  також  не  вхвалила  -
-  Бридка  справа!  То  не  дiло!

-  Пан  робити  так  не  може?
Помідорові  негоже!

Овочi  гнiвом  палають!
-  Пан  вже  трохи  зловживає  !

-  Пан  робити  так  не  може?
Помідорові  негоже!

Соромотно  якось  пану,
Геть  червоним  став  вiд  сраму

Зi  своєї  тички  впав
I  до  кошика  попав.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=952299
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.07.2022
автор: