Єжи Жулавський, Тінь: XXVI-XXVIII

XXVI
Її  не  прагну  –  знаю  близько  хижа,
її  не  кличу  –  знаю  буде  скоро,
хоч  груди  затулю  –  зайде  сувора,
а  ляжу  –  жаль,  що  не  хреста  підніжжя.

Ах!  Відійшов  від  тих  сторін  навіки,
де  хрест  для  мовчазних  могил  сторожа,
і  там  впаду,  де  пустка  зловорожа,  –
роздерті  груди,  зморені  повіки.
XXVII
Під  вікнами  йшов  похорон  до  схову,
співали  ксьондзи  глухо  і  побожно,
і  їхній  спів  всі  вторили  тривожно:
«З  землі  піднявся  –  в  землю  ляжеш  знову!»

Співали  ксьондзи,  сяяли  грімниці,
а  довгий  хід  тягнувся  так  поволі;
вже  з  міста  вийшов,  вів  по  стежці  в  полі    
труну  в  самотню  цвинтарну  каплицю.
XXVIII
О,  матінко!  Пробачиш  ти  для  мене,
що  молодим  зійшов  з  твого  коліна?
І  хоч  гашиш  в  житті  кипів  шалено,  –
сльозами  злитий  кожний  кус  хлібини…

Оббігши  землю,  нерозумне  чадо
з  життям  подертим  йде  до  твого  храму,  –
в  широкім  світі  не  знайшов  відраду,
коли  з  твоїх  колін  утік  я,  мамо!

Jerzy  Żuławski
Cień:  XXVI-XXVIII
XXVI
Ja  jej  nie  pragnę  —  lecz  wiem,  że  się  zbliża;
ja  jej  nie  wołam  —  lecz  wiem,  że  nadchodzi;
choć  pierś  zasłaniam  —  ona  w  nią  ugodzi,
legnę  —  i  żal  mi,  że  nie  u  stóp  krzyża  —  —
 
Ach!  już  odszedłem  od  tych  stron  daleko,
gdzie  krzyż  dla  grobów  spokojnych  strażnikiem,
i  paść  mi  trzeba  na  pustkowiu  dzikiem
z  piersią  rozdartą,  otwartą  powieką.
XXVII
Pogrzeb  dziś  ciągnął  przed  oknami  memi;
księża  śpiewali  głucho  i  nabożnie,
a  słowa  pieśni  lud  powtarzał  trwożnie:
»Z  ziemi  powstałeś  i  wrócisz  do  ziemi!«

Księża  śpiewali,  błyszczały  gromnice,
a  długi  pochód  ciągnął  się  tak  wolno;
już  wyszedł  z  miasta,  wiodąc  ścieżką  polną
trumnę  w  samotną  cmentarną  kaplicę  —  —
XXVIII
O,  matko  moja!  wszak  ty  mi  przebaczysz,
żem  się  tak  młodo  zerwał  od  twych  kolan?  —
Choć  w  czarze  życia  mego  kipiał  haszysz,
każdy  kęs  chleba  łzami  był  mi  polan...

Obiegłszy  ziemię,  marnotrawne  dziecię,
z  łachmanem  życia  staję  przed  twą  chatką:
szczęścia-m  nie  zaznał  na  szerokim  świecie,
odkąd  od  kolan  twych  odbiegłem,  matko!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=948915
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.05.2022
автор: Валерій Яковчук