П О Є Д И Н О К ДАВИДА і ГОЛІАФА

[b][/b](Воєнна  х  р  о  н  і  к  а  на  1-у  дію)
Н  А  П  И  С:
Давид  і  Голіаф  –  біблійні  антиподи,
представлені  вони  як  два  народи
у  поєдинку  за  Свободу
чи  рабство  для  свого  народу!?...  В.Б.

ГОЛОВНІ  ДІЙОВІ  ОСОБИ:
ДАВИД  –  найменший  із  восьми  синів  ефратянина  Єссея  з  Юдиного  Віфлеєму,  пастух
ГОЛІАФ  –  найсильніший  озброєний  воїн  филистимлянин
Филистимляни  –  древній  народ,  завойовник
ЦАР  Саула  –  правитель  держави
АВТОР  –  читець-літописець

АВТОР:  І  зібрали  филистимляни,  цей  стародавній  народ,  свої  війська  на  війну,  щоб  загарбати  чужі  землі.  І  зібралися  вони  до  Сохо  Юдиного,  і  таборували  між  Сохо  та  між  Азекою  в  Ефес-Даммімі.  І  зібралися  Саул  та  ізраїльтяни  і  таборували  в  долині,  і  стали  до  бою  проти  филистимлян.  Та  була  тоді  така  т  р  а  д  и  ц  і  я,  щоб  перед  вирішальною  битвою  спершу  помірятися  силою  найкращим  представникам  ворожих  таборів.
Молодого  Давида,  майбутнього  царя  Юдею  та  Ізраїлю,  обрано  на  поєдинок,  а  точніше:  він  сам  насмілився  битися  із  найкращим  філістимлянським  воїном  Голіафом,  уродженцем  міста  Ґат.  
ДАВИД:  Я,  звичайна  людина,  пастух  і  маю  за  зброю  лише  п  р  а  щ  у.  
ГОЛІАФ:  Куди  тобі  до  мене,  я  –  найсильніший  воїн,  мій  зріст  –
величезний,  2  метри  90  см,  я  одягнений  у  лускоподібний  панцир  вагою  57  кілограмів  та  мідні  наколінники,  а  на  голові  в  мене  –  мідний  шолом,  у  руках  –  мідний  щит.  За  зброю  маю  важкий  с  п  и  с,  один  тільки  наконечник  якого  важить  майже  57  кг.  А  держак  списа  мойого  як  ткацький  вал,  а  вістря  спису  –  аж  шістсот  шеклів  заліза.  Ще  переді  мною  ходить  щитоноша.  
АВТОР:  Обладунки  філістимлянця  дійсно  схожі  на  оснащення  грецьких  воїнів,  які  з'явились  у  Палестині  у  4  ст.  до  н.е.  в  результаті  завоювань  відомого  полководця  Александра  Македонського.  До  того  ж,  філістимлянський  велетень  вважав  для  себе  образою,  що  битися  з  ним  вийшов  неозброєний  юнак.
І  став  він,  і  кликнув  до  Ізраїлевих  полків,  та  й  сказав  до  них.  
ГОЛІАФ:  Чого  ви  вийшли  ставати  до  бою?  Чи  ж  я  не  филистимлянин,  а  ви  не  раби  Саулові?  Оберіть  собі  кого,  і  нехай  він  зійде  до  мене.  Якщо  він  зможе  воювати  зо  мною,  і  вб'є  мене,  то  ми  станемо  вам  за  рабів.  А  якщо  я  переможу  його,  і  вб'ю  його,  то  ви  станете  нам  за  рабів,  і  будете  служити  нам.  Я  цього  дня  зневажив  Ізраїлеві  полки.  Дайте  мені  чоловіка,  і  будемо  битися  вдвох.  
АВТОР:  І  чув  Саул  та  ввесь  Ізраїль  ці  слова  филистимлянина,  і  вони  перестрашилися  та  сильно  налякалися.  А  Давид  син  того  мужа  ефратянина,  з  Юдиного  Віфлеєму,  а  ім'я  йому  Єссей,  що  мав  восьмеро  синів.  А  Давид  він  найменший,  а  три  найстарші  пішли  за  Саулом.  І  сказав  Єссей  до  сина  свого  Давида:  Візьми-но  для  братів  своїх  ефу  цього  праженого  зерна,  і  десять  цих  хлібів,  та  й  віднеси  скоренько  до  табору  до  своїх  братів.  І  встав  Давид  рано-вранці,  і  полишив  отару  свою  на  сторожа;  і  взяв  та  й  пішов,  як  наказав  йому  батько  Єссей.  І  ввійшов  він  до  обозу,  а  військо  виходило  до  бойового  строю,  і  підняли  вони  окрик  у  бою.  
І  вишикувалися  Ізраїль  та  Филистимляни  лава  проти  лави.  І  Давид  позоставив  свою  ношу  в  сторожа  речей,  та  й  побіг  до  війська.  І  ввійшов  він,  і  запитав  своїх  братів  про  поводження.  А  коли  він  розмовляв  із  ними,  аж  ось  виходить  із  филистимських  полків  одноборець,  филистимлянин  Голіаф  ім'я  йому,  із  Ґату.  І  промовляв  він  ті  самі  слова,  а  Давид  почув.
ДАВИД  (до  Саула):  Хай  не  лякається  нічиє  серце  через  нього.  Раб  твій  піде,  і  буде  битися  з  отим  филистимлянином.
САУЛ  (до  Давида):  Ти  не  можеш  піти  на  того  филистимлянина  битися  з  ним,  бо  ти  молодий,  а  він  вояк  від  своєї  молодості.
ДАВИД  (до  Саула):  Твій  раб  був  пастухом  свого  батька  при  отарі,  і  приходив  лев,  а  також  ведмідь,  та  й  тягнув  штуку  дрібної  худоби  зо  стада,  а  я  виходив  за  ним,  і  побивав  його,  і  виривав  те  з  пащі  його.  А  як  він  ставав  на  мене,  то  я  хапав  його  за  гриву,  та  й  побивав  його.    Ягве,  що  врятував  мене  з  лапи  лева  та  з  лапи  ведмедя,  Він  урятує  мене  з  руки  цього  филистимлянина.  
І  сказав  САУЛ:  Іди,  і  нехай  Ягве  буде  з  тобою!
АВТОР:  І  зодягнув  Саул  Давида  в  свою  одіж,  і  дав  мідяного  шолома  на  його  голову,  і  надів  на  нього  панцера.  І  прип'яв  Давид  меча  його  на  одежу  свою,  та  й  силкувався  йти,  бо  він  не  звик  був  до  того.  
І  сказав  Давид  до  Саула.  
ДАВИД:  Не  можу  в  цьому  ходити,  бо  я  не  звик!  
АВТОР:  І  поскидав  Давид  їх  із  себе.  І  взяв  він  кия  свого  в  свою  руку,  і  вибрав  собі  п'ять  вигладжених  камінців  із  струмка,  і  поклав  їх  у  пастушу  торбу,  яку  мав,  а  його  праща  в  руці  його.  І  він  пішов  до  филистимлянина.
АВТОР:  І  подивився  филистимлянин,  та  й  побачив  Давида,  і  злегковажив  його,  бо  той  був  ще  хлопець,  рум'яний  юнак  стрункої  постави.
ГОЛІАФ  (до  Давида):  Чи  я  пес,  що  ти  вийшов  на  мене  з  палицею?  Проклинаю  тебе  своїми  богами.  Ходи  ж  до  мене,  а  я  твоє  тіло  віддам  птаству  небесному  та  звірині  польовій.
ДАВИД  (до  филистимлянина):  Ти  йдеш  на  мене  з  мечем  і  списом  та  ратищем,  а  я  йду  на  тебе  в  Ім'я  Ягве  Саваота,  Бога  військ  Ізраїлевих,  які  ти  зневажив.  Сьогодні  віддасть  тебе  Ягве  у  мою  руку,  і  я  поб'ю  тебе,  і  відітну  голову  твою  з  тебе,  і  дня  цього  я  дам  падло  филистимського  табору  птаству  небесному  та  земній  звірині.  І  пізнає  вся  земля,  що  є  Бог  Ізраїлів!  І  пізнає  вся  громада  те,  що  Ягве  спасає  не  мечем  та  списом,  бо  це  війна  Ягве,  і  Він  віддасть  вас  у  нашу  руку.
І  ЗІЙШЛИСЯ  ВОНИ  ОДИН  П  Р  О  Т  И  ОДНОГО!?...
АВТОР:  І  с  т  а  л  о  с  я!  Коли  филистимлянин  устав  і  пішов,  і  зблизився  до  Давида,  І  простяг  Давид  руку  свою  до  торби,  і  взяв  звідти  каменя,  та  й  кинув  із  п  р  а  щ  і,  і  вдарив  филистимлянина  в  чоло  його.  І  той  камінь  втявся  йому  в  чоло,  і  він  упав  обличчям  своїм  на  землю.  І  підбіг  Давид,  і  став  ногою  на  филистимлянина,  і  вихопив  його  меча,  і  витяг  його  з  піхви,  та  й  убив  його,  відтяв  ним  йому  голову!  І  побачили  филистимляни,  що  помер  їхній  силач,  і  стали  втікати!  А  люди  Ізраїлята  Юди  схопилися,  і  зняли  крик,  та  й  погнали  филистимлян  аж  доти,  де  йдеться  до  Ґату,  і  аж  до  брами  Ашкелону.  І  падали  т  р  у  п  и  филистимлян  по  дорозі  аж  до  ворі  аж  до  Ґату,  і  аж  до  Екрону.  І  вернулися  Ізраїлеві  сини  з  погоні  за  филистимлянами,  та  й  розграбували  їхні  табори.  А  Давид  узяв  голову  того  филистимлянина,  і  приніс  її  до  Єрусалиму,  а  зброю  його  склав  у  своєму  наметі.
АВТОР:  Давид  п  е  р  ем  а  г  а  є  Голіафа  в  смертельному  поєдинку  за  допомогою  пращі,  а  потім  відрубує  його  голову.  Одержаною  Перемогою  Давида  над  Голіафом  почався  наступ  ізраїльських  та  юдейських  військ,  які  вигнали  зі  своєї  землі  окупантів-філістимлян...
   ПЕРЕМОГА  ДАВИДА  над  ГОЛІАФОМ  у  зображенні  видатного  митця  КАРАВАДЖО!
А  В  Т  О  Р:  НАСЛІДОК  та  СУЧАСНА  МОРАЛЬ:  ДАВИДА  і  ГОЛІАФА  обрано  своїми  народами  для  смертельного  єдиноборства,  яке  повинно  було  вирішити  результат  всієї  битви,  а,  отже,  бути  народу  поневоленому  чи  –  вільному!  Тобто  переможець  поєдинку  одержував  усі  лаври  і  забезпечував  своєму  війську  загальний  результат  в  усій  битві...
Post  factum:    Усім,  хто  спостерігав  за  воєнними  подіями,  здавалося,  що  результат  дуелі  вже  вирішено  наперед,  оскільки  юнак  із  п  р  а  щ  е  ю  вийшов  на  двобій  з  велетенським  озброєним  до  зубів  головорізом?  Але  виявляється,  що  не  завжди  результат  п  о  є  д  и  н  к  у  визначає  зброя,  фізично-переважальна  сила.  Так  сталося  й  у  цьому  протистоянні.  Перемогли  прагнення  до  свободи,  праведна  мотивація  протидії  загарбанню,  сміливість  і  мужність  та  вправність  молодого  воїна,  майбутнього  правителя  вільної  і  нездоланної  держави!...
За  Автора  –  Валентин  В.БугРим.  23  березня  2022  р.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=943555
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 30.03.2022
автор: Зореслав Благомирів