Михайло Жаржайло. (Beregszász)

становятся  невозможными
простые  вещи

окаменевший  вестерн
не  фотографировать  деревья

на  многих  домах  надписи
eladó  eladó  eladó
и  думается  что  в  греции  гомеровской
мякоть  солнечная
твердь  ветряная
но  почему  же  лютый  такой  мороз
и  где  к  чёрту  оливки

день  цельный
обезжиренный
пустотелый

столик  с  местным  временем
прикован  ко  кровати

на  утреннюю  записку
разлита  чашечка
сна

(Перевод  с  украинского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934701
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 23.12.2021
автор: Станислав Бельский