ДВІ ДОЛІ

(Вільний  переклад  з  російської  твору  Николая  Дика)

Жебраку  у  сквері  щиро
Бідний  –  гріш  поклав  в  долоню.
Усміхнувся  він  –  знай  наших!
Й  десь  неспішно  потрусив.
Той  осінній  вечір  сірий,
Літом  став  для  них  червоним,
Бідакам  подарувавши
Ще  на  тиждень  нових  сил.

Вікна  мружились  і  мліли
ситим  та  німим  достатком.
А  дахи  дивились  зверхньо
На  жебрацькі  два  світи.
Душам  в  немічному  тілі
Враз  здалось,  що  до  безхатька
У  долоню  змерзлу,  зшерхлу
Ангел  зринув  Доброти.

Місто  ж  обмине  цю  сцену
(Мабуть,  іншим  животіє!)
Чом  ростуть  у  злиднів  крила?
І  сміється  в  місяць  світ?
Дві  планети  безіменні,
Справжні  ниці  «багатії»
Дві  монети  розділили  –
Безталанні  долі  дві…
 


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=930699
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.11.2021
автор: Білоозерянська Чайка