Ні, не лукавить календар

Николай  ДИК
Переклад  з  російської  Марини  Зозулі

Не  ображайтесь,  не  лукавить  календар,
Світлин  обличчя  мають  пожовтіти.
У  плині  днів,  турбот  –  як  не  шкода́  –
Образа  прийде  ця  вердиктом  світу.

Не  зможуть  чари  квітів  обпекти,
Мороз  під  шкіру  заповзе  незвано.
Перейде  вітер  крижаний  на  «ти»  –
Куток  тепла  Вам  найдорожчим  стане.

І  раптом  друзі  йти  кудись  почнуть:
Одні  –  до  інших,  другі  –  в  безкінечність.
Надія  стане  нічия.  Мабу́ть,
Перепросити  –  справа  недоречна.

Тривожним  птахом,  що  вже  сил  не  мав,
З  календаря  злетить  листок  самотній.
Образи  не  тримайте  Ви  дарма  –
Бо  кожен  з  нас  живе  в  руках  Господніх.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=929985
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.11.2021
автор: Білоозерянська Чайка