not now john

до  сраки  все!
ну,  що  нам  тут  робити?
змагатися  в  хитрощах
з  винахідливими  японцями?
тут  забагато  печей  та  друкарень,
але  замало  лісу.  до  сраки.
що  маємо,  тим  вдовольняємося,
і  робимо  з  цього  принцип.

зупинився  –  втратив  роботу.
втратив  розум  –  вмикай  калькулятора.
не  до  зірок.  може,  до  бомби?  до  сраки.
до  дня  зарплатні!  рубайте  ці  щогли,
рубайте  капусту.  останню  надію
покладемо  на  три  сімки.  –  ні:  на  велику  шістку.
клац-клац  –  і  тримай-тримайся.
bingo!  я  все  програв.

тримати  цю  публіку.  змусити  плакати,
сміятися  і  танцювати.  все  за  гроші  клієнтів!
вони  почуваються  добре  –
це  добре  для  нашого  бізнесу;
їм  нудно  –  нам  треба  вдавати
нетутешніх  авангардистів.
 
не  зараз,  john.  що  там  у  тебе?
треба  крутити  це  кіно  до  кінця.
ходімо,  ходімо!  там  вже  чекають
голівуд  та  дівки  на  хвості  веселки.
до  чого  це  все?  та  яка  різниця!
кіно  як  кіно.  ходять,  як  діти  до  школи.
отже,  все  правильно,  гайда.
треба  крутитися,  друже.

тримайся,  і  вся  робота.  ми  граємо  тими  картами,
що  отримали  –  ясно?  маємо,  кажуть,  що  маємо.
так,  це  що  в  нас  таке?  я  не  знаю,  що  це  таке,
але  тут  воно  буде  не  зайвим.  зробимо  цю  виставу  –
підемо  та  проп'ємо!  ця  думка  мені  до  вподоби,
а  зараз  –  не  час.  постривай,  потерпи,
бо  кажуть:  як  треба,  то  треба,
й  нічого  не  вдієш:  треба.

тримайся,  john.  з  цього  щось  вийде  –  побачиш.
колись  я  читав  книжки  –  там  нічого  такого  немає.
я  кажу  тобі:  це  –  щось  нове,  нечуване  й  дуже  вдячне.
а  якщо  його  якось  розвинути,  поліпшити  й  тиражувати,
зможемо  їсти  з  золота,  й  плювати  на  всіх  конкурентів.
 
до  сраки!  все  ж  таки,  якщо  такі  вже  правила,
доведеться  нам  ще  й  змагатися  з  винахідливими  японцями.
що  маємо  –  те,  кажуть,  маємо.  треба  весь  час  крутитися,
і  замість  того,  щоб  піклуватися  про  повоєнний  в'єтнам,
поставимо  російського  ведмедя  на  коліна!
 
ну,  а  якщо  не  російського,  швеція  он  знахабніла.
примножимо  фолклендську  славу,  та  й  станемо  знов  панувати.
нам  не  завадить  трохи  староімперського  стилю,
трохи  пихи  та  брутальности,  й  maggie  нами  пишатиметься.
ой  на-на-на,  як  кажуть  греки,
і  нащо  ті  бібліотеки.

раз,  два,  три,  чотири!
вперед,  як  то  кажуть,  до  мети,  й  тири-пири.
треба  крутитися,  john.

s'cusi  dove  il  bar?
га?
не  стій  на  місці.  треба  рухатися.
se  parakalo  pou  einai  to  bar?
не  зараз,  john!
моя  твоя  не  розумій!
село  англійської  не  знало  –
вгадайте  чим  ся  підтирало.

не  зараз,  john,  стривай.  ти  ба,  таки  знає  анлійську!
поясни  іноземному  гостеві,  де  в  нас  тут  в  цьому  лондоні
відпочивають  тубільці  –  та  й  вперед:  нас  чекає  слава.
британія  править  світом,  сонце  в  її  володіннях!
мундири,  тири-пири,  сині  командири.
maggie,  не  плач,  не  журися!  крутися,
бий  їх  всіх  ядерним  молотом,
і  чим  ми  тим  шведам  ще  грозимо

not  now  john,  pink  floyd
https://www.youtube.com/watch?v=kIbMK8jN93s

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=927808
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 13.10.2021
автор: mayadeva