one eye to morocco

не  знаю,  куди  я  йду;
не  знаю,  що  я  роблю,
та  сподіваюся,  маю  рацію.

одне  моє  око  дивиться  на  марокко  –
це  й  легко,  і  необхідно
в  пахучих  обіймах  ночі.

розмова  згасає,
як  згас  цей  спекотний  день.
останнім,  що  я  почув  від  тебе,
було  поступове  віддалення
сонного  бурмотіння:
твої  губи  шепочуть  щось,
та  то  вже,  напевно,  тобі
сниться,  що  ми  розмовляємо.

цілий  день  я  сиджу,  й  думаю.
та  чи  думаю?  ні.  я  дрімаю  без  снів;
я  ні  на  що  не  чекаю,
я  дрімаю,  бо  це  мені  сниться.

я  сам-на-сам  з  власною  одержимістю,
а  власне  з  цим  привидом  в  твоєму  халаті,
що  крутиться,  танцює,  кружляє  та  обертається.
 
одне  моє  око  дивиться,  де  марокко.
завтра  я  буду  там,  завтра  я  буду  в  дорозі,
завтра  напевно  знатиму,  що  я  робитиму  завтра.

солодкі  дражливі  спокусливі  мрії  –
я  заблукав  у  своєму  сні.
я  гукаю:  що  дасть  нам  сили
перейти  через  цей  рубікон?
–  цілком  патетично,  правда?
відповідає  тиша:
[i]цезарю,  час  настав.  випий  до  дна  свій  келих,
вберися  в  свої  обладунки,  й  дивися:  горять  мости!
я  б  нескінченно  дивилася  на  це  величне  видовище:
таке  вже  воно  привабливе.  так,  повороту  немає[/i]

one  eye  to  morocco,  ian  gillan
https://www.youtube.com/watch?v=jgd4qN0sVCE

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=919724
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.07.2021
автор: mayadeva