dancing nylon shirt (part 2)

голова  на  копил  свого  капелюха;
кожна  нога  на  копил  свого  чобота;
собака  на  копил  своєї  буди;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

жінка  в  вигляді  свого  чоловіка;
пропан-бутан  у  вигляді  червоного  балона;
пиво  в  вигляді  гальби  пива;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

істота  в  лоні  свого  комфорту;
російський  бухгалтер  в  лоні  своєї  контори;
водій  у  подобі  своєї  машини;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

молоко  в  формі  своєї  корови;
слово  у  формі  свого  олівця;
кравець  в  манекені  своєї  тканини;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.
наближення  до  істини  в  тартановій  спідниці;
налагодження  розуму  за  дедуктивним  методом;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.  

дрімота  в  обличчі  страшної  могутности;
корабельна  корма,  скопійована  з  вашого  автомобіля;
проповідник,  пошитий  за  божественним  взором  бога;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

непідкупний  месопотамський  політик;
троїсті  музики  під  стінами  трої;
похідний  намет  у  вигляді  скелі  над  морем;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

голова,  як  місячник  тверезого  життя;
кіт  у  вигляді  центральної  лікарні;
боксерський  гонг,  подібний  до  шкільного  дзвоника;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

кредитна  картка,  інкрустована  алмазами;
повідомлення  у  формі  пляшки  бренді;
поцілунок  у  особі  власною  особою;
вечірня  сукня  в  формі  танцюристки;
найлонова  сорочка,  що  вміє  танцювати.

вогонь  життя  палає,  вогонь  життя  палає!
він  палає  крізь  вогонь  в  моєму  оці.
уявіть,  що  ви  –  маленька  думка-вогневодка,
котрій  до  вподоби  відгадувати
брехню  жартівливих  стихій.

сягни  рукою  ген  до  того  обрію,
візьми  там  велику  пляшку  вина.
я  повинен,  мій  друже,  дещо  осмислити.
коли  наші  люди,  ці  пушинки  з  кульбаби,
відлітають  за  вітром,  і  падають  десь
серед  каміння  далеко  в  чужих  краях,
важко  їм  буває  успішно  прорости.

ми  з  огляду  на  це  тягнемося  до  неба
допитатися  правди,  втішної  для  землі.
ми  робимо  все,  що  можемо,
і  в  цих  відчайдушних  зусиллях
ця  правда  нам  вже  вияснюється,
й  потроху  стає  зрозумілою

dancing  nylon  shirt  (part  2),  ian  gillan

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=919006
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 08.07.2021
автор: mayadeva