all the time in the world II

ще  довгий  шлях  попереду,
а  вже  надходить  пора  арктичних  ночей.
якби  я  рухався  трошки  швидше,  дитино!
знає  лише  господь,  де  вже  я  був  би.

з  тих  перших  туманних  днів,  коли  зіп'явся  на  ноги,
я  покладався  на  силу  та  вміння  –  я  оминав  дива.
та  життя  –  парадокс,  а  моє  життя  –  й  поготів.
тепер  ті  дива  мене  переслідують,
аж  наступають  на  п'яти.

сонечку,  не  тривожся.  я  нікуди  не  кваплюся.
поглянь,  як  гарно!  ми  тут  самі,  –  розмовляємо
з  усією  мудрістю  світу.  світ  усміхнувся  веселкою.

колись  я  мріяв  бути  блискавичним  капіталістом.
та,  зрештою,  швидкість  не  дуже  мене  приваблює.
ще  я  хотів  би  стати  збирачем  подарунків  неба,
та  то  –  завелика  спокуса.  можна  впасти  в  корупцію.

я  вирішив  просто  спостерігати  світ  та  його  події.
там  тепер  перегони  століття!  курява,  рев  та  гуркіт!
я  лежу  тут  в  високій  траві;  мої  ноги  –  за  горизонтом.

мене  ніхто  ніколи  не  прив'язував;  я  й  не  хотів  утекти.
не  пробивали  коліс,  не  підсипали  отрути.
ніхто  не  натягував  віжок,  щоб  трохи  мене  вгамувати,
ніхто  ніколи  не  бачив,  щоб  я  виривався  вперед.

кажуть  про  мене:  ходить  повільно,
та  не  звертає  зі  шляху,  й  доходить,  куди  б  не  йшов.
коли  надворі  гарна  погода,  я  сиджу  й  на  неї  милуюся.
ну,  а  коли  погана,  сиджу  та  чекаю  на  гарну

all  the  time  in  the  world,  deep  purple

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=917325
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 19.06.2021
автор: mayadeva