bloodsucker

її  африканська  постава  й  китайські  очі,
що  роблять  мене  дурним;
її  гострий  оксфордський  розум,
що  робить  мене  філософом.  –

стривайте,  дайте  подумати.
так,  це  –  довга  історія,  і  я  вам  її  розповім
так,  як  на  душу  ляже,  в  своєму  звичному  стилі.

дитино,  я  маю  багато  кохання,  хочу  ним  поділитися.
можливо,  це  –  таємниця,  та  маю  для  кого  жити.  –
намагався  так  чи  инакше,  та  вона  не  бажає  слухати.

май  терпіння,  будь  ласка,  якщо  це  не  важко,
й  прийми  цю  пораду  від  друга,  вчителя  та  чоловіка.
наразі  повинен  бути  дуже  далеко  звідси,
та  сиджу  біля  тебе,  бо  справді  дуже  тебе  люблю.

ще  келих  до  того  вина,  що  ми  вже  з  тобою  випили!
прийми  цю  пораду,  й  налий  мені  ще.
я  не  винен,  що  хочу  багато:
винне  лише  вино;
вшануймо  ж  прадавній  звичай  гуляти,  коли  гуляється.

ти  справді  в  мені  вкорінилася,
та  людям  властиво  рухатися.
перш,  ніж  мене  впізнають,  і  здійметься  людський  лемент,
бажано  вже  змінити  місце  перебування.
ті  двадцять  фунтів,  що  я  тобі  винен,
якось  до  тебе  повернуться.
маю  багато  кохання  –  забирай  його  все  до  решти.
гадаєш,  дурю  тобі  голову?  –  ні.  я  повинен  жити,
я  пояснював  їй,  та  вона  зовсім  не  вміє  слухати

bloodsucker,  deep  purple

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=913506
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.05.2021
автор: mayadeva