Два переспіви з Бальмонта

Критикам
(як  Бальмонт)

Я  не  прагну  мудрості  з  глибини  віків.
Настрою  миттєвості  –  зміст  моїх  віршів.
Кожна  з  тих  миттєвостей  –  це  мої  світи
сповнені  відвертого  серця  простоти.

Не  сваріться  мудрії:  що  до  мене  вам?
Я,  хмаринка  сонячна,  дощ  несу  полям...
Вільно  в  небі  синьому,  бачите  –  пливу...
Кличу  в  небо  мрійників.  Вас  я  не  зову!

Атлантида
(як  Бальмонт)

Я  ласкав  її,  аж  доки  місяць  не  згас,
цілував  її  губи  і  плечі.
На  зорі  вона  прошепотіла:  «Вже  час.
Не  сумуй,  повертайся  під  вечір…»

І  години  пройшли,  я  всім  серцем  чекав  –
знову  хвиля  русалку  колише.
Та  обличчя  не  те,  що  в  ночі  цілував,
інші  очі  і  посмішка  інша…

Я  її  відштовхнув  і,  в  насмішку,  мені
заспівала:  «Зарáджу  я  в  горі:
є  багато  прекрасного  на  глибинні  –
безліч  дів,  безліч  мушель  у  морі.

Хто  нам  серце  віддав,  слухав  наші  пісні,
не  позбудеться  мрій  дивовижних.
Ми  –  з  глибокого  дна,  у  містах,  що  на  дні,
безліч  дів,  безліч  ракушок  ніжних…»

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=904141
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 09.02.2021
автор: Анатолій Костенюк