war pigs

політики  чаклують  в  народних  масах
так  само,  як  відьми  у  чорних  месах.
ці  злі  уми,  безперечно,  замислюють  руйнування
–  ці  знахарі,  інженери  машини  смерти.

на  полі  битви  горять  бездиханні  людські  тіла,
машина  війни  працює,  як  роторний  екскаватор.  
страх  та  ненависть  до  всякої  людяности
отруїли  промиті  мізки,  й  тепер  вони  прагнуть  вбивати.
господи,  це  –  правда.

політики  ховаються  в  своїх  зручних  бомбосховищах.
вони  нічого  не  зробили:  вони  лише  розв'язали  війну.
вони  й  тепер  нічого  не  робитимуть:
нехай  стають  на  бій  і  молодий,  і  старий.

сам  час  навчає  могутні  передові  інтелекти,
як  зробити  з  війни  видовище,  якого  жадають  люди.
вони  переставляють  армії,  як  фігури  на  шаховій  дошці,
але  й  на  них  настане  несподіваний  судний  день!

ми  бачимо  в  темряві:  світ  перестав  обертатися.
поле  битви  вкрив  попіл.  значить,  загинули  всі.
тепер  ви,  свині  війни,  більше  не  маєте  влади!
божий  годинник  пробив  дванадцяту,
значить,  вас  викликав  сам  господь  для  сповіді.
свині  війни  повзуть  на  колінах,
благаючи  милосердя  на  свої  гріхи.
раптом  до  них  виходить  цар  сатана  й  регоче:
[i]сьогодні  господь  не  судить.  знов  доведеться  мені![/i]

war  pigs,  black  sabbath
https://www.youtube.com/watch?v=PrZFscfJxXc

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892850
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 25.10.2020
автор: Bohuta_Julian