shake the world

врятуй  мене  з  цієї  холодної  пастки,
сховай  мене  від  тієї  леді  в  чорному  фартуху,
забери  мене  з  цього  жахливого  місця,
–  допоможи,  і  я  зламаю  тобі  спину.

стряси  цей  світ!  я  знаю,  що  робити:
для  початку  почну  розбивати  серця,
щоб  змусити  всі  душі  кровоточити.
ну,  то  як?  ти  врятуєш?  я  скручу  тобі  в'язи.

врятуй  мене  від  собак  війни,
відкоти  каменюку  від  входу  –  благаю!
виведи  з  цього  брудного  забійного  цеху,
коли  ти  це  зробиш,  я  зламаю  тобі  всі  кістки.

чи  зламаєшся  ти,  чи  заслуговуєш
на  те  кохання,  що  приймаєш  як  належне?
чи  виживеш  ти  після  того  падіння,
що  я  тобі  пропоную?  чи  справді  ти  є  тією,
що  врятує  нас  двох  –  чи  поневолиш  навіки?

не  знаєш?  а  що  ти  казатимеш  перед  законом?
збуди  мене  від  цього  сну  про  кров.
доки  не  почалися  всі  пообіцяні  вбивства,
я  не  можу  тобі  нічим  зарадити  й  допомогти.
врятуй  мою  бідну  голову,  й  я  розіб'ю  тобі  серце.

стряси  цей  світ:  я  його  так  ненавиджу,
що  відчуваю,  як  він  смердить.  присягаюся:
його  пожаданням  є  абсолютний  контроль.
він  хоче  контролювати  наші  душі,  наші  думки,
нашу  кров  і  наше  життя,  а  нашу  смерть  –  найбільше.
я  люблю  цей  світ.  ти  повинна  це  розуміти.
стряси  його  до  основ.  він  знає,  чого  я  прагну.
ще  більше  божевілля,  ще  більше  зловживань
його  терпінням  щодо  нас.  що  я  про  нього  знаю?  
він  розчаровує  закоханих,  принижує  сміливих
і  пильнує  своєї  коханої  збоченої  рівноваги

shake  the  world,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=888911
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.09.2020
автор: Alisson