Подерта свита світу

                       «Аж  доки  світ,  мов  лахмани  подерті,
                           Не  зноситься  на  спинах  поколінь…»
                                                                                                         (Вільям  Шекспір)

Філософи-жебраки  епохи  зневіри
Одягають  подерте  на  шмаття  Небо
На  свої  втомлені  плечі-рамена
(Наче  збираються  вони  не  мислити,
А  тягнути  плуга  залізного  
На  полі  неозорому  ковиловому).
Замість  черевиків  взувають  вулиці  –  
Діряві  й  цвяховані  руїнами
Будинків,  в  яких  живуть  привиди  –  
Тіні  людей  минулого  і  сучасного:  
З  пошкрябаними  пластинками  грамофонів
Замість  слів,
З  трухлявими  цитатами  мертвих  невігласів
Замість  думок.  
Вдягають  подерту  сорочку  міста
Люди,  що  споглядають  зорі  
Без  рожевих  окулярів  неправди:
Сорочку  зашиту  кам’яними  нитками  ратуш,
Залатану  клаптиками  сірих  газет.
Світ  нинішній  –  старе  лахміття  вигадок
Хворих  на  голову  апостолів  темряви,
Поточений  міллю  утопій  злих.
Коли  ж  омиє  тіла  бронзові  поколінь  нових
Життєдайна  злива  просвітлення,  
Весняний  дощ  Свободи  і  Радості?  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=888457
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.09.2020
автор: Шон Маклех