Чотири танка для груші

Два-три  пелюстка
Опустились  на  сукню  мою.
(Хуанфу  Жань  (716—769  рр.)

Вдихнув  ледь  чутний  
(квітками  вкрилась  гілка)  
від  груші  запах.  
Думки,  як    пелюстки  ці,  
за  вітром  полетіли.

Гілки  вдяглися  
салатових  листочків  
туманом  ніжним.
Ще  сонячне  проміння  
не  помічає  крони.  

Дивлюся  ніжно
на  білу  від  цвітіння  
старезну  грушу.
Ми  з  нею  однолітки,  
і  в  мене  цвіт  на  скронях.

Ну  що,  старенька,  
вже  травень  нагодився.
До  тебе  –    цвітом,  
до  мене  –  здивуванням,  
що  все  не  так  погано.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884624
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.08.2020
автор: Анатолій Костенюк