paralyzed

коли  біжиш  через  джунглі,  шукаєш  якогось  світла.
так  ось:  ти  біжиш,  мов  кляте  мале  байстря,
і  раптом  тобі  назустріч  розквітла
в  вінку  з  орхідей  невідома  зоря.

це  вже  ранок.  ти  тут  шукаєш  храм
давньої  цивілізації,  там  повно  артефактів:
терактів,  революцій,  і  навіть  тессерактів,
лиш  відгадайте  загадку  зі  смертю  сам-на-сам.

так  оповідають.  [i]не  бійтеся,  герою!
я  вам  підіграю,  всміхнуся  й  підморгну[/i].
і  ось  ми  заблукали.  нас  обманули  грою,
танцями,  співом,  вином.  я  ненавиджу  цю  дичину!

відчепися,  малий.  я  не  знаю  дороги  до  храму.
якби  це  був  ти,  з  тобою  було  б  так  само.

летимо  понад  горами,  летимо  понад  морем.
ми  осідлали  блискавку,  нас  слухається  ураган.
моліться!  ми  вам  зарадимо  з  вашим  невтішним  горем.
зі  смертю  віч-на-віч  –  не  вперше!
герой  значить  сам  собі  пан!
ми  летіли  навпомацки  –  ні?  ну  гаразд:  наосліп.
тепер,  на  мій  погляд,  приїхали.  здрастуйте,  нам  кінець.
дітки,  надії  немає.  рюмсаєте?  а  дорослі  б
робили  не  так:  он  що  значить  володарі  юних  сердець!

малий,  я  сказав:  відчепися.  не  знаю,  чого  тобі  треба.
я  скажу  тобі  так:  я  не  маю  ніяких  ключів  від  неба.

знов  біжу  через  джунглі:  я  біжу,  мов  дурний  маніяк.
миготять  небезпечні  тіні,  мертві  люди  хапають  за  ноги.
[i]я  не  хочу  вмирати!  я  знайду  якийсь  вихід![/i]
синку,  не  вийде  ніяк:
ти  впадаєш  в  истерику,  ти  –  дурний,  ти  бажав  перемоги.

[i]ні,  я  знаю,  я  зможу[/i].  –  ні,  ти  невчасно  почав,
ти  знехтував  настановами,  ти  навіть  не  перехрестився.
ти  навіть  не  знаєш  правил,  ти  не  маєш  ніяких  прав
і  не  зможеш  мене  вблагати.  вечоріє.  ти  провалився.

так  повідають.  я  полюбив  казки  тропічного  лісу.
бачу,  москіти  з  вампірами  вийшли  на  стежку  війни.
темрява  зареготала,  ніч  опустила  завісу.  –
так  було  б  і  з  тобою.  бачиш?  ти  вже  й  наклав  у  штани;

а  якби  ти  був  там,  тебе  розбив  би  такий  могорич,
що  зарікся  б  навіки  мріяти  про  гарячу  тропічну  ніч

paralyzed,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884545
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 31.07.2020
автор: Alisson