going to mexico

ми  бачили,  як  люди  плакали  від  страху;
ми  бачили,  як  инші  весело  скакали.
ну  що,  пора  втікати  від  копів  з  пістолетами!
краще  бути  в  безпеці,  ніж  потім  шкодувати  в  тюрмі.

летимо  –  я  не  рахую  миль,  що  піді  мною.
знай,  це  не  брехня:  мексика  вже  близько.
дайте  нам  хвильку  часу,  і  ми  вам  зробимо  злочин.
авжеж,  ми  знаємо  одне  приємне  місце
на  південь  від  кордону;
ми  їдемо  до  мексики.

а  час,  мов  чорт,  минає  досить  швидко!
біжіть,  біжіть,  мов  дикі  кабани,
полем  і  через  той  чагарник,
поки  вам  стане  сили.
ми  йдемо  до  перемоги  через  гріх,
ми  йдемо  до  успіху  від  злочину  до  злочину.

тепер  нам  краще  бути  тут,
ніж  там,  де  ми  були  раніше.
гей-гей!
біжіть,  немов  сам  люцифер  наступає  вам,  хлопці,  на  п'яти:
він  котиться,  як  колесо,  за  ним  стовпом  курячка;
в  холоднокровних  зубах  –  десятеро  злочинців.

дайте  нам  хвилинку,  ми  скоїмо  злочин.
ми  багато  знаємо,  ми  багато  вміємо.
на  південь  до  кордону!  ми  їдемо  до  мексики.

здається,  ми  вже  тут.  хлопці,  ми  перетнули  межу,
межа  була  кордоном.  вітайте  ріо-ґранде:
тут  змиємо  свої  провини  в  якусь  каналізацію.
гей  ти,  не  треба  падати!  забудьте  про  їжу  та  сон.
всім  бігти  до  річки,  й  слухати  на  команди:
ми  їдемо  до  мексики,  –
це,  бляха-муха,  чудово

going  to  mexico,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884127
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.07.2020
автор: Alisson