the thousand names of god

вічне  буття  -  це  дуже  довго,
доля  -  старий  нудний  одноманітний  шлях.
війна  прийшла,  і  ми  її  впустили,
святу  війну  за  кров  ісуса  христа.

все,  що  ви  бачите  –  ілюзія  світового  ладу;
все,  що  відчуваєте  –  образ  хаосу.

насправді  ця  війна  точиться  давно,
припиняючися  тільки  на  вранішню  молитву
[i]хліба  нам  нашого  дай  на  сьогодні,
і  нехай  буде  воля  твоя[/i].

–  легко  запам'ятати.  повного  тексту  ніхто  не  знає;
на  кожну  таку  молитву  бог,  переказують,  відповідає:

ніхто  ніколи  не  бачить  моєї  чорної  тачки.
ти  ніколи  не  доростеш,  щоб  носити  мої  черевики.
земля  –  мій  забійний  цех  з  золотими  орлами  на  стінах,
де  збуваються  мрії  злодіїв,  мрійників  та  людожерів.

що  ви  тут  робите?  ви  не  можете  вбити  час.
треба  вас  трохи  спростити,  щоб  позбавити  мук  сумління.
невідомого  дня,  коли  прийдеш  платити  за  скоєне,
плакати  не  доведеться:  достатньо  тобі  назвати
в  правильному  порядку  тисячу  божих  імен,  

кожен  твій  день  наближає  тебе  до  смерті.
над  головою  в  тебе  кружляє  моє  вороння.
люди!  хоч  ви  й  пихаті,  і  понад  міру  вперті,
всі  неодмінно  вклякнете  перед  брамою  судного  дня.

один  по  одному  –  такий  світовий  порядок  –
всі  ваші  дні  помирають  –  лиш  дурний  не  оплакував  їх.
адам,  ваш  старий  прабатько,  залишив  вам  гріх  у  спадок,
і  багато-багато  мрій  про  ніщо:  невагомих,  легких,  пустих.

ваша  мрія  ніколи  не  здійсниться.
ця  війна  не  скінчиться.

ніхто  ніколи  не  хоче  правди.
правда  звинувачує  всіх,  хто  її  знає.
ви  соромитеся  навіть  самих  себе,
живих  кричущих  доказів  власного  нікчемства.

ви  не  маєте  иншого  вибору.  ви  не  можете  вбити  час.
прийдіть  і  сплатіть  свій  борг  вашому  предку  й  нащадку.
щоразу,  коли  вам  здається,  що  життя  обрало  не  вас,
називайте  тисячу  божих  імен  в  правильному  порядку.

під  сподом  світу  є  лиш  смерть  і  холод.
ви  все  ще  вважаєте,  встигнете  врятувати
ваші  приречені  душі?
ось  настала  війна,  а  ви  вмиваєте  руки,
що  на  них  –  справжня  кров.  ваше  серце  давно  розбито,
ваша  душа  –  вже  мертва.  винаходьте  мільйони  кучерявих  слів,
промовляйте  магічні  закляття,  читайте  ліричні  віршики  –

диявол  грязі  не  боїться,
війна  ніколи  не  скінчиться.

цей  світ  –  ярмаркова  безпрограшна  лотерея.
ви  не  підете  звідси  безневинним  ягням.
а  тут  –  ваша  голова  не  носитиме  ні  корони,
ні  доброї  думки,  ні  сподівань  на  майбутнє

the  thousand  names  of  god,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=883530
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.07.2020
автор: Alisson