smiling

я  –  той,  кого  ти  не  бачиш,
я  –  темрява  в  темряві  ночі,
коли  ти  тривожно  вдивляєшся  в  своє  вікно,
я  –  там,  я  спокійно  дивлюсь  тобі  в  очі.
замкнися  та  йди  до  ліжка.  якщо  поглянеш  у  дзеркало  –
ні,  не  треба:  а  раптом  там  я
за  спиною  в  тебе,  хехе,
усміхаюся,  як  душогубець?

хто  то  грюкає  в  двері,  коли  ти  вдома  сама?
тут  тепер  зона  сутінків,  хаха,  порятунку  нема.
ні,  то  не  я:  ти  сама  перерізала  собі  горлянку,
аж  подих  перехопило:  ти  диви,  яка  ти  кривава!
невже  то  я,  кого  ти  бачиш  перед  смертю?
я  усміхаюся  –  то  для  реклами  асоціяції  вбивць.

вбивці  в  тебе  в  хаті,  вбивці  у  дворі
либляться,  мов  клоуни:  де  твої  старі?
знайдуть  твого  тата,  знайдуть  твою  маму,
знайдуть  твою  кицьку  –
ви  бачили  нашу  рекламу.
знають  вашу  адресу,  знають,  хто  ви  така  –
вони  усміхаються  щиро:  а  де  зараз  ваша  дочка?

я  –  бритва  в  тебе  на  горлі,  твоя  гарячкова  мрія.
я  заріжу  твою  козу:  в  неї  й  так  вже  зламана  шия.
все  не  таке,  як  здається.  усміхайся  і  стій  спокійно.
я  відріжу  тобі  всю  голову.  так  буде  більш  надійно.
тут  кров.  посковзнешся,  впадеш  –  доїдеш  до  самих  дверей.
я  думаю,  ти  –  слухняна,  й  не  робиш  поганих  речей.
хай  бережуть  тебе,  кице,  сили  земні  й  небесні.
ми  –  вбивці,  ми  фахівці:  шкода,  що  не  дуже  чесні.  

що  ти  там  робиш?  навіщо  скрутилася  в  маминім  кріслі?
усміхайся.  якісь  твої  усмішки  нещирі,  криві  та  кислі.
дивися,  як  треба:  ось  так  усміхаються  справжні  вбивці.
ми  –  фахівці,  та  можливо,  в  душі  –  юнаки-початківці.

усміхайся  до  нас  в  натовпі,  усміхайся  на  самоті.
знай,  що  ти  усміхаєшся  востаннє  в  своєму  житті.
ми  вам  зателефонуємо,  владнаємо  всі  питання.
знайте:  ми  сподіваємося  як  мінімум  на  кохання.

може,  ми  ще  й  не  вбивці,  а  просто  смішні  волоцюги.
ми  зможемо  це  з'ясувати:  чи  вбити  вас  вперше,  чи  вдруге.
це  нічого,  що  ми  регочемо  вночі  біля  вашої  школи?
ну,  виходьте!  у  нас  тут  пиво.  ніколи?  як  це  ніколи?
можемо  потанцювати,  й  закрутити  якийсь  роман.
гляди,  бо  ще  трохи,  й  на  мене  впаде  туман.
тоді  я  піду,  й  коли  вб'ю
та  з'їм  твого  злого  собаку.  –
я  думаю,  ти  усміхнешся,  й  полюбиш  мене  з  переляку

smiling  like  a  killer,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=881954
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.07.2020
автор: Alisson