Любимой - А. Церетели, перевод с грузинского

                                                                                                                           Герберт  Нойфельд  /  Herbert  Neufeld  

                                                                                                   АКАКИЙ  ЦЕРЕТЕЛИ  (1840  –  1915,  Грузия)

ЛЮБИМОЙ

Я  люблю,  люблю  тебя,
Раб  твой  до  могилы  я;
И  живу  я  и  дышу
Для  тебя  лишь,  милая!

Ах,  ты  в  башню  заперта!
Как  с  бедою  справиться?
Хочет  ведь  пленитель  твой
И  над  серцем  властвовать.

Стерегись!  Не  верь  ему!
Не  одной  уж  девою
Завладел  обманом  он,
Обольстив  распевами.  

Будь  неукротима  ты,
Жди  друзей  с  подмогою.
Как  Нестан  ты  хороша’,  –
Как  Нестан  будь  стойкою.

Ищет  Тариэл  тебя,
По  полям  скитаючись.
Автандил  к  тебе  спешит,
В  доспехи  облекаючись.



                               !!!  Перевод  с  украинского  перевода,  сорри  (см.  ниже)  т.  к.                                                  
                                 грузинским  пока  не  владею,  но  надеюсь,  что  не  подведу
                                 автора  оригинала  и  украинского  весьма  авторитетного  и  
                                 достойнейшего  "помощника",
                               переводившего  непосредственно  с  грузинского  
                               
                               Владимир  Свидзинский  /
                               Володимир  Свідзінський  (1985  –  1941)
                               Перевод  на  русский  с  его  украинского  перевода  
                               стихотворения  грузинского  поэта      
                               Акакия  Церетели  (1840  –  1915):  «Любимой»  /  укр..  «Коханій»  
                               (укр.  публ.  в  кн..
                               Акакій  Церетелі,  «Вибрані  твори»/  за  ред..  М.  Бажана  –  К.  
                               1940,  стор.  53)
                             
                               Герберт  Нойфельд  /  Herbert  Neufeld  (Berlin,  3.2020)

адреса: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=871330
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 09.04.2020
автор: Tychynin Herbert