Прощання слов'янки (укр. версія)

[youtube]https://youtu.be/5tPSyXe5rd4[/youtube]Знаю  щонайменше  два  російські,  польський,  ізраїльський  і  навіть  китайський  варіанти  тексту  до  маршу.  Не  знаю  українського.
Роблю,  як  умію.  Хто  може,  хай  зробить  краще.


Сурми  грають  похід  з  полуночі,
Вирушає  на  Схід  батальйон,
І  дівочі  заплакані  очі
Оросили  сльозою  шеврон.

Не  зустріти  нам  разом  світанку,
Не  журись,  наречена,  не  плач:
Марш  забутий  "Прощання  слов'янки"
Розпочав  без  команди  сурмач.

Кохана,  не  плач,
Розлуку  пробач:
Настав  битви  час,
І  Україна  кличе  нас.

Для  бою  випав  час,
До  зброї,  за  Крим  і  Донбас!
За  Україну,  за  Батьківщину,
За  волю  кожного  із  нас!
За  Україну,  за  Батьківщину,
За  волю  кожного  із  нас!

На  платформах  гармати  і  танки,
З  нами  в  серці  Богун  і  Нечай.
Під  тривожні  акорди  «Слов’янки»
Пролунало  останнє  «Прощай!»

Десь  за  обрієм  б’є  канонада,
Чорні  хмари  віщують  біду,
Та  ні  зливи  свинцеві,  ні  «гради»
Не  зупинять  звитяжну  ходу.

Кохана,  прощай!
Прощай,  отчий  край!
Настав  битви  час,
І  Україна  кличе  нас.

Для  бою  випав  час,
Героїв  чекає  Донбас.
Живе  держава,  а  честь  і  слава
Чекають  кожного  із  нас.
Живе  держава,  а  честь  і  слава
Чекають  кожного  із  нас.



адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=868768
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.03.2020
автор: Дантес