Едріан Мітчелл - Люди [переклад з англійської]

             погляньте  на  свої  долоні
           свої  чудові  корисні  долоні
                                                     ви  не  мавпи
                                             ви  не  папуги
                           ви  не  товсті  лорі
             чи  керовані  ракети
                                             ви  люди

                     не  британці
               не  американці
             не  ізраїльтяни
             не  палестинці
                                     ви  люди

                         не  католики
       не  протестанти
         не  мусульмани
                       не  індуїсти
                               ви  люди

       ми  всі  народжуємося  людьми
                               і  помираємо  людьми
                         спочатку  люди
                         наостанку  люди
                                                 ми  люди
                                         або  ми  ніщо

                             ніщо  крім  бомб
                       і  отруйного  газу
       ніщо  крім  гвинтівок
                                                 і  катів
                           ніщо  крім  рабів
                 у  Жадоби  й  Війни
                       якщо  ми  не  люди

                                   погляньте  на  своє  тіло
       з  його  чарівними  системами
       нервів-дротів  і  кров’яних  каналів
               подумайте  про  свій  розум
       який  може  думати  про  самого  себе
                                                       і  цілий  всесвіт
       погляньте  на  своє  обличчя
           яке  може  застигнути  від  жаху
           або  розтанути  від  любові
       погляньте  на  все  це  життя
                                             всю  цю  красу
                                                               ви  люди
                                                     вони  люди
                                                     ми  люди
         спробуймо  бути  людьми

                                       танцюймо!

[url="https://www.poetryinternational.org/pi/poem/13603/auto/0/0/en/nocache"]Оригінал[/url]

[url="http://t.me/o_fediienko"]Підписатися  на  Телеграм-канал  зі  щотижневими  перекладами[/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=867167
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 07.03.2020
автор: o.fediienko