ТВІЙ ПЛАЧ____РОБЕРТ БЕРНС

Твій  плач  я  видів  –  слізка  ся́йна
Ув  очну  всотилась  блакить.
А  потім  уявив  –  це  надзвичайна,
Фія́лкова  роса  бринить...

Твій  усміх  –  синь  сапфіру  я́сна
З  тобою  поруч,  –  мов  туман,
Бо  неживе  проміння  гасне,
А  очі  в  очі  –  без  оман.

Як  сонце,  в  небі  розчиняє
тони́  глибинні  і  м'які,
Невпинно  світлом  відганяє
Хмарини  темні  і  важкі.

Цей  усміх,  наче  з  розумінням,
Всім  радість  чисту  надає  –
Яскраве,  сонячне  проміння
У  серце  легкості  наллє...

Оригінал

I  saw  thee  weep  –  the  big  bright  tear
Came  o’er  that  eye  of  blue;
And  then  methought  it  did  appear
A  violet  dropping  dew:

I  see  thee  smile  –  the  sapphire’s  blaze
Beside  thee  ceased  to  shine;
It  could  not  match  the  living  rays
That  filled  that  glance  of  thine.

As  clouds  from  yonder  sun  receive
A  deep  and  mellow  dye,
Which  scarce  the  shade  of  coming  eve
Can  banish  from  the  sky,

Those  smiles  unto  the  moodiest  mind
Their  own  pure  joy  impart;
Their  sunshine  leaves  a  glow  behind
That  lightens  o’er  the  heart

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=861454
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.01.2020
автор: Юрій Шибинський